有奖纠错
| 划词

Me asusté al verle tan pálido.

到他这么苍白我吓了跳。

评价该例句:好评差评指正

¡Qué pálida estás! ¿Te encuentras bien?

你脸色很苍白!你感吗?

评价该例句:好评差评指正

Afirman que, cuando lo vieron en la oficina del director de la prisión, iba sostenido por un funcionario y estaba a punto de desmayarse, apenas pudo estrechar la mano de su madre, estaba pálido y en estado de confusión mental.

他们声称,当他们在监狱长公室里见到申诉人时,他是由守扶着进来的,脸色苍白而且似乎受了极大的惊吓,精神几乎崩溃,甚至同他母亲握手都有困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蝤蛑, , 区别, 区分, 区号, 区划, 区徽, 区区, 区域, 区域性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 2

Huy, ¡qué pálida estás! ¿Te encuentras bien?

喂,你的脸色怎么这么苍白!你没事吧?

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

¿Qué pasa? Huy, ¡qué pálida estás! ¿Te encuentras bien?

怎么?喂,你脸色很苍白!你感觉还好吗?

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

La pálida luz de la luna iluminaba su hermosa cara.

白色的月光照着他英俊的脸庞。

评价该例句:好评差评指正

El principito estaba pálido de cólera.

当时气得脸色发白。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Con paso del tiempo, se fue volviendo más y más pálido.

渐渐脸色越越难看。

评价该例句:好评差评指正
快乐与其他故事

Al principio era pálida, como la neblina suspendida por el río.

起先它是黯淡的,如同河上笼罩的薄雾。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Se te ve pálido, hijo. Deberías haberte quedado en la planta baja.

“你脸色有些苍白, 儿。你真该留在地面。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me pareció entrever una forma pálida revoloteando en el extremo del corredor.

我隐约看到走道角落里有一白色的东西。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Inés corrió a abrazarme, pero se detuvo, bruscamente pálida.

伊内斯跑过拥抱我,但是她突然脸色苍白地停住

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¿Y tú, cómo te encuentras? ––preguntó Elizabeth––. Estás pálida. ¡Cuánto habrás tenido que pasar!

“可是你好吗?”伊丽莎白又大声问道。“你脸色苍白。你一定担多少心思啊!”

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Se oyeron unos pasos y Hermione y Ginny entraron en la cocina, pálidas y somnolientas.

从通道脚步声,荷米恩和金妮走进厨房,她们看起都很苍白和昏昏欲睡。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Su rostro estaba extrañamente pálido, pero sus labios se asemejaban a una soberbia flor roja.

他的脸有一种古怪的苍白色,可是他的嘴唇却似是一朵饼傲的玫瑰花。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Le horrorizó sobre todo ver cómo el pelo se le pegaba, lacio, a la frente pálida.

特别是看到他的头发怎样贴着苍白的前额。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La madre se puso un poco pálida, mientras sus ojos, en un súbito fulgor, se estiraban hacia las sienes.

太太的脸色唰地变白,同时眼睛突然一亮,左右转动起

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Jane estaba más pálida que de costumbre, pero más sosegada de lo que Elizabeth hubiese creído.

见吉英比平常稍微苍白一些,可是她的端庄持重,颇出伊丽莎白的意料。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Sólo un pálido resplandor en el horizonte, a su derecha, indicaba que el amanecer se hallaba próximo.

只有他们右边,地平线上一处阴暗的、浅绿色的谈光告诉他们,天就快亮

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Era intenso, pálido, de ojos vivaces, y el cabello muy negro con un mechón blanco en la frente.

他神情紧张, 面色 苍白, 眼睛滴溜溜转达, 头发漆黑, 一缕白发飘在额前。他呼吸短促, 双手发烫, 并不像个幸福的人。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇说集

Entonces escuchó sus pasos en el primer rellano de la escalera y, por un momento, se puso pálida.

接着,她听见下面楼梯上响起他的脚步声,她紧张得脸色失去一会儿血色。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Pelirroja y pálida a morir, se la veía siempre enfundada en carísimos vestidos de seda o lana fresca.

她顶着一头红发, 脸色苍白得像个死人,经常穿着浅色丝质或羊毛洋装。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Era más alta que una gran hoja de guadaña y de un color azuloso rojizo muy pálido sobre la oscura agua azul.

这尾巴比一把大镰刀的刀刃更高,是极淡的浅紫色,竖在深蓝色的海面上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


屈尊对待, 祛除, , , 躯干, 躯干的, 躯壳, 躯体, , 趋势,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接