有奖纠错
| 划词

Los detectores de fuego radiactivo, así como gran número de pararrayos, no están sujetos a control porque no se ha identificado a sus propietarios y además muchas empresas han quebrado y no pueden pagar los controles.

放射性火灾探测器以的避雷针不在控制之中,为找不到业主,此外,很多经破产,无法支付控制费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到期付款, 到期支票, 到手, 到头, 到头来, 到外边散步, 到野地吃草, 到站, 到职, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

El frágil hilo de vida se había quebrado.

脆弱生命线断了。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Arena dorada, aguas cálidas, gente fraternal y amable clavadistas cayendo a una altura de 35 metros desde La Quebrada.

金色沙子,温暖海水,友善们,还有从35米高拉克夫拉达悬崖跳下来友好潜水员。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Las paradas obligadas son: La garganta del diablo, la Quebrada del Río Las Conchas, Mirador tres Cruces y Los medanos de Cafayate

魔鬼喉咙、贡恰斯河峡谷、三岔口瞭望处和卡法亚特沙丘。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los refuerzos de Roma regresaban de las guerras midriáticas y tanto las filas como el espíritu de los rebeldes se habían quebrado.

来自罗军从米德里亚提战争中归来,叛军队伍和精神都被瓦解了。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Toda la gente, las cosechas que van sacando en esta época, que ahora en este momento en Quebrada, la gente lo convierte en comida y lo ofrenda a la Madre Tierra.

所有都正在此时收获农作物,在此时此刻格布拉达,们将农作物变成食物,献给大地之母。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Yo, que no tenía idea de lo que eso significaba, me sorprendí tanto que pensé que el barco se había quebrado o que algo espantoso había ocurrido.

我当时不知道为什要放枪,听到枪声大吃一惊,以为船破了,或是发生了什事情。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero como Ana no levantara la cabeza y Gilbert trabajara en los quebrados como si le absorbieran toda el alma, pronto volvieron a sus tareas y la niña fue olvidada.

但由于安娜没有抬起头,而吉尔伯特则在处理那些破碎东西,就好像它们吸收了他整个灵魂一样,他们很快又回到了自己任务中,女孩被遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Dicho tramo es llamado Quebrada de las Flechas, el cual se compone por formaciones rocosas inclinadas que forman estrechos pasos con paredes de 20 metros de alto a ambos lados de la Ruta.

这段路就是飞箭峡谷,这条路线由陡峭岩石组成,形成狭窄通道,两边是20米高峭壁。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nuestro único consuelo era que, contrario a lo que esperábamos, el barco aún no se había quebrado, y, según pudo observar el capitán, el viento comenzaba a disminuir.

这时,船没有像我们所担心那样被撞得粉碎,同时风势也渐渐减弱,使我们稍感安慰。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Pero, bueno, yo espero que pase pronto, y que todas estas personas que tienen que cerrar los negocios pronto, e incluso han tenido que quebrar, o sea, han tenido que cerrar porque han quebrado.

但是,好吧,我希望这很快就会发生,所有这些必须尽快关闭企业,甚至不得不破产,也就是说,他们不得不关闭,因为他们已经破产了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En resolución, aquella noche la pasaron entre unos árboles, y del uno dellos desgajó don Quijote un ramo seco que casi le podía servir de lanza, y puso en él el hierro que quitó de la que se le había quebrado.

最后,他们在几棵树之间空地上度过了那个夜晚。唐吉诃德还折了一根干树枝,把断矛上,铁矛头安上去,权当长矛。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Además, cuando comía fuera de casa solía llevar otra de repuesto en el bolsillo dentro de una cajita de pastillas para la tos, porque una se le había quebrado tratando de comerse un chicharrón en un almuerzo campestre.

此外,当他在外面吃饭时, 他常常在口袋里放一盒止咳药水,因为在一次野餐午餐时, 有一颗在尝试吃猪皮时破裂了。

评价该例句:好评差评指正
Chisme Corporativo

Ahorita serían millonarios y no hubieran quebrado.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al llegar, Peseshet nota que lo tiene visiblemente quebrado y, para peor, el hueso se ha fracturado en varias partes.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Yo, que he vivido siempre confinado en el amor, los bares, los amigos, confieso y pongo al diablo por testigo de que el toque de que me ha quebrado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盗取, 盗用, 盗贼, , 悼词, 悼念, 悼诗, 悼亡, 悼亡死, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接