有奖纠错
| 划词

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身。

评价该例句:好评差评指正

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

评价该例句:好评差评指正

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

评价该例句:好评差评指正

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以追溯所采取的每项行动的根源,从而加强责任制。

评价该例句:好评差评指正

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,用以标识和追查这种武器。

评价该例句:好评差评指正

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这也更难追踪,于是加大了为恐怖主义活动提资助和腐败的机会。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,这将是一种本效益、运作效率高的跟踪飞机的机制。

评价该例句:好评差评指正

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力追踪恐怖分子的资产和金融是打击恐怖主义的另一个关键要素。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会的建议:对跟踪应收认捐款物情况的文件予以统一。

评价该例句:好评差评指正

A consecuencia de ello, se habían publicado documentos, que aparentemente habían sido aprobados por el ACNUR, aun cuando nadie podía rastrear su origen o su autor.

其结果是,文件得以出版,而且显然得到了难民专员办事处的认可,但没人能查出这些文件的来源或著作者。

评价该例句:好评差评指正

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器的有国际约束力的文书是一件可喜的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书的谈判。

评价该例句:好评差评指正

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支的政府授权或许可制度,并且对枪支的标识和追踪做出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必须追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外的资产,为此必须开展有效的国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书。

评价该例句:好评差评指正

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠的轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便的出现期再次跟踪。

评价该例句:好评差评指正

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电子形式的信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威的文件内容的工作上。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运的趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统的对策的信息。

评价该例句:好评差评指正

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益的财产或恐怖主义筹资所使用的方法和技术的研讨会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


恶化, 恶劣, 恶劣的, 恶劣行径, 恶劣气候, 恶梦, 恶魔, 恶魔的, 恶癖, 恶人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精

Rastreo de embarque, su sofá está en Brooklyn, Nueva York.

商品追踪定位显示,您的沙发在纽约的布鲁克林。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Rastree la historia no tan dulce del chocolate hasta sus raíces en Mesoamérica con este video.

通过这段视频,我们可以追溯到巧克力在中美洲的历史,它并不那么甜。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Podemos rastrear el surgimiento de la cavidad de nuestro oído medio hasta los peces, hace 370 millones de años.

我们中耳的出现可以追溯到3亿7千万年前的,鱼类身上。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En su anterior trabajo, ¿alguna vez tuvo que rastrear el país o quizás incluso el mundo en busca de alguien?

在你以前的工作中,是不是常常在全国甚至全世界范围找某个人?”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Lo rastrearon y le hicieron una emboscada.

他们追踪并伏击了他。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

O rastree la fascinante historia del chocolate desde sus orígenes antiguos en Mesoamérica con este video.

或者通过这段视频追溯巧克力在中美洲的古老起源的迷人历史。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Durante los siguientes 18 años, este oceanógrafo danés rastreó las costas de cuatro continentes y encontró leptocéfalas cada vez más pequeñas.

在接下来的 18 年里,这位丹麦海洋学家走遍了大洲的海岸,发现了越来越小的细头鱼。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Tras ese viaje supe claramente que rastrear no era buscar huellas, rastrear era mucho más; era imbuirte, mezclarte, ser el lugar que tú quieres conservar.

此行之后,我清楚明了了追踪并不是找痕迹,而有更多含义:需要你受熏陶、融入其中、成为你想保护的地方的一部分。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Usando transmisores de radio para rastrear sus movimientos, los investigadores descubrieron que las hembras fértiles hacen vuelos diarios antes del amanecer a otros territorios.

通过用无线电发射器捕捉它们的行动,研究者们发现,有生育能力的雌性每天都会在黎明前飞往其他地区。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y esta variable difícil de rastrear es por lo que la mayoría de los profesionales promueven inversiones confiables a largo plazo.

这个难以跟踪的变量是大多数专业人士提倡可靠的长期投资的原因。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El primero es el llamado Nuevo Mundo, y obligaría a rastrear el universo en busca de un mundo que pudiera ser habitado por la humanidad.

其一,新世界择,即在星找新的人类可以生存的世界。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

De hecho, cuatro de ellas llegaron a perder hasta el 10% de su masa corporal el breve espacio de tiempo que fueron rastreadas.

事实上,其中人在被追踪的短时内体重减轻了 10%。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La escritura de todas las letras del abecedario tiene una historia interesante que se puede rastrear miles de años atrás.

字母表中所有字母的写法都有一个可以追溯到几千年前的有趣的故事。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节

Conocía el rastro de cada animal, y sabía rastrear a las liebres por la leve huella de sus pies, y al oso por las hojas pisoteadas.

他认识每头兽的脚迹,能够凭着轻微的脚印追赶野兔,靠着大熊践踏过的树叶追踪大熊。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El materno se puede rastrear hasta la Eva mitocondrial y el paterno hasta el Adán cromosómico, quienes vivieron en África hace unos 150 mil años.

母系可以追溯到线粒体夏娃,父系可以追溯到大约15万年前生活在非洲的染色体亚当。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Al cabo de un largo silencio, el obispo lo rastreó en la penumbra, y vio sus ojos fosforescentes ajenos por completo a los hechizos de la falsa noche.

两个人一声不响地过了良久后, 主教在阴暗中察看他, 发现他眼里闪着磷光, 对“夜晚”的巫术一点也不关心。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月

La OMS está rastreando actualmente cuatro sublinajes de la variante de preocupación ómicron incluido el BA.2. Este subtipo está aumentando en países como Dinamarca e India.

WHO 目前正在追踪 omicron 变体的个亚系,包括 BA.2。这种亚型在丹麦和印度等国家正在增加。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los investigadores ni siquiera saben dónde buscar, ya que no han podido rastrear una anguila durante el regreso de su migración.

研究人员甚至不知道该去哪里找,因为他们无法追踪鳗鱼的回迁过程。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Fuera de que la tierra no había sido nunca bien rastreada, las cuchillas no tenían filo, y con el paso rápido de las mulas, la carpidora saltaba.

因为不仅土地从来没有好好地耕过,犁铧也不快。骡子的步伐一加快,犁便跳起来。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Sin embargo, en los 10 días de abril de 2014, 2015 y 2016 que los investigadores rastrearon a las osas estudiadas, ninguna alcanzó tal equilibrio.

然而,在2014年4月、2015年和2016年的10天内,研究人员追踪研究的熊,没有达到这样的平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


恶语伤人, 恶语中伤, 恶运, 恶兆, 恶浊, 恶作剧, 恶作剧的, 饿, 饿得要死, 饿饭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接