有奖纠错
| 划词

El fiscal podrá prolongar la investigación preliminar previa decisión razonada del investigador.

检察官可根据调查人员做出由充分决定延长初步调查时间。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, toda restricción debe justificarse con una presentación razonada de los motivos y la causa de dicha restricción.

但是,任何都必须有正当由,有有据地提出依据和原因。

评价该例句:好评差评指正

Cuando dejen de ser necesarias, las medidas de protección se suspenderán por decisión razonada de la autoridad encargada de la investigación penal.

保护措施如果不再有必要,应根据主持刑事调查做出决定结束实行。

评价该例句:好评差评指正

Agrega que las denuncias que fueron desestimadas fueron consideradas en forma minuciosa y razonada, y que el autor no interpuso los recursos procedentes.

它还说,被予驳回申诉都是在经过详考虑之后驳回,并说,提交人并没有利用合适补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Para reforzar el diálogo con los gobiernos, el Relator Especial velará, por una parte, por que se aplique un procedimiento apropiado de seguimiento y, por otra, razonará debidamente las respuestas que dará a los puntos de vista manifestados por las autoridades de cada país.

为加强与各国政府对话,他计划一方面监督执行相应后续程序情况,另一方面妥善地论证他将如何回应各国政府提出立场。

评价该例句:好评差评指正

No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.

如果有关各方都是有独立思考能力成年人,而且没有牵涉传教士和传教活动对象之间依赖关系或等级关系,那么传教活动就不能被视为侵犯他人宗教和信仰自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


隔音, 隔音符号, 嗝儿, , 个案研究, 个把, 个别, 个别的, 个儿, 个个,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Algunos dicen que es el resolver problemas, otros que razonar, entender.

有的人说是解决问题,有的人说是论证和理解。

评价该例句:好评差评指正
小王子

" Este, se dijo a sí mismo el principito, razona poco más o menos como mi borracho" .

“这个人想问题有点象那个酒鬼样。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Aparentemente esos animales también pueden razonar en niveles muy elementales.

显然,这些动物也能进行非常初级的推理。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y mientras empecé a razonar de este modo, mi cuerpo se relajó.

当我开始这样推理时,我的体放松了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

De nada valdrá razonar ahora con Ana.

现在跟安娜讲道理已经没有意义了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Individualmente, mis camaradas me eran odiosos; en vano procuré razonar que para el alto fin que nos congregaba, no éramos individuos.

个别的人,我的同志都使我厌恶;我试图说服自己,了我的崇高目的,我并不是个别的人,但是说服不了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En esto fueron razonando los dos, hasta que llegaron a un pueblo donde fue ventura hallar un algebrista, con quien se curó el Sansón desgraciado.

两人说着话,来到个正巧有正骨医生的村镇上。参孙在医生那儿治了自己的伤。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Yo le considero como la máquina de razonar y de observar más perfecta que ha conocido el mundo; pero como enamorado, no habría sabido estar en su papel.

简直是世界上架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作情人,却会把自己置于错误的地位。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Entonces, lo que nos propusimos es tratar de razonar sobre la forma de la Tierra, pero sin utilizar imágenes de la NASA ni de otras agencias.

因此, 我要做的就是尝试推理地球的形状,但不使用美国宇航局或其机构的图像。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

Y aunque era de crianza tosca , no descubría en ella más que ser nacida de mejor condición que de gitana, porque era en extremo cortés y bien razonada.

尽管她出低贱,但是普莱西奥莎却好似大家闺秀般。她不像是个吉卜赛人,因她非常有礼貌而且人正直。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Estaba firmada con el seudónimo de Júpiter, y era tan razonada, incisiva y bien escrita, que fue atribuída a algunos de los escritores más notables de la provincia.

该书的署名是朱庇特(Jupiter),其逻辑严密、精辟、文笔优美,被是该省些最著名的作家的作品。

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Y acto seguido estaba de nuevo junto a la calle de las casas, donde unos ciegos, blandiendo palas y estacas, corrían de un lado para otro con una especie de rapidez razonada.

再度接近了房子,而四处都有人挥舞着铲子和树椿,敏捷地奔了过来。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sabían que si intentaban hacerla razonar o calmarla, sólo conseguirían irritarla más. De modo que siguió hablando sin que nadie la interrumpiera, hasta que entró Collins con aire más solemne que de costumbre.

都明白,要是你想跟她评评理,安慰安慰她,那就等于火上加油。她唠唠叨叨往下说,女儿没有个来岔断她的话。最后,柯林斯先生进来了,脸上的神气比平常显得益发庄严。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

En cuanto a Mary Jane, sí que es una muchacha incorregible, y por eso mi mujer le ha dado ya el aviso de despido; pero tampoco sobre ese detalle consigo imaginarme de qué manera llega usted a razonarlo.

“至于玛丽-珍,她简直是不可救药,我的妻子已经打发她走了。但是这件事我也看不出你是怎样推断出来的。”

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Pero el hombre entrenado en el razonar que admitiese intrusiones semejantes en su temperamento delicado y finamente ajustado, daría con ello entrada a un factor perturbador, capaz de arrojar la duda sobre todos los resultados de su actividad mental.

但是对于个训练有素的理论家来说,容许这种情感侵扰自己那种细致严谨的性格,就会使分散精力,使所取得的全部的智力成果受到怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Es decir que no razonamos muy lúcidamente.

评价该例句:好评差评指正
V

Después de todo, razonaron el acertijo si mencionaba un secreto en la biblioteca.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

¿Cómo se razona una pregunta urgente?

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年2月合集

Entonces, pues aprender una cierta manera de razonar, una cierta manera de buscar información, de buscar conocimiento, que antes era más repetitivo.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

A veces, pensaba que podía ser el demonio y razonaba de la siguiente manera: ¿Quién si no puede llegar hasta aquí asumiendo una forma humana?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


个人主义, 个人主义的, 个人主义者, 个人最佳成绩, 个体, 个体的, 个体经济, 个头儿, 个位, 个性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接