Aún nos quedan diez kilómetros por recorrer.
我们还有十千米没走。
El director recorrió el taller de embalaje.
经理察看包装车间。
Recorría,escopeta al hombro,la geografía de su provincia.
他扛着猎枪走遍全省。
Le gusta recorrer el mundo en busca de aventuras.
他喜欢周游世界寻找新鲜事儿。
Al respecto, aún queda camino por recorrer.
在这方面还有一段路要走。
El año pasado recorrimos en jeep toda la Africa del Norte.
去年,我乘吉普车游遍整个北非。
Hemos dado un paso hacía adelante, pero aún tenemos un largo camino que recorrer.
我们已向前迈出一步,但仍然有一条漫长的路要走。
El mayor aumento tuvo lugar en el número de estudiantes que recorrieron el complejo.
增长最多的是合国大楼的学人数。
Sin embargo, pese a estos avances, aún nos queda un largo camino por recorrer.
然而,尽管所有这些进展,但我们仍有很长的路要走。
Recorrieron al río con lancha rápida.
他们坐快艇过河。
Podemos recorrer la vista por la mesa del Consejo y extraer algunas conclusiones al respecto.
我们可以环顾安理会议席,从中出一些结论。
En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.
例如合国利比里亚特派团同一类车辆的行车里数相差很大。
Magistrados y jueces itinerantes todavía recorren los tribunales de primera instancia en todo el país.
全国各地的巡回地方法官仍然主持巡回法院。
Además, la adopción de prácticas agrícolas sostenibles ayuda a reducir la distancia que recorren los alimentos.
此外,采用可持续农业做法也能帮助减少粮食耕种面积。
Los hombres y las mujeres deben recorrer juntos el camino hacia la igualdad de los géneros.
通往性别平等之路需要男人和女人共同来走。
Recorrí todo el país, conversé con los jóvenes y les pregunté que era importante para ellos.
我去过我国的各个地方,与青年人进行交谈,询问他们对于澳大利亚青年来说什么是重要的。
Recorrió toda España
他走遍西班牙。
Recorrió ocho kilómetros a pie
他跑八千米。
Sólo después de recorrer unos 20 kilómetros hacia el sur consiguieron el timbre oficial de ingreso al país.
入境章要开车向南到大约20英里外的地方才能盖到。
Cierto es que aún tenemos un largo camino que recorrer para alcanzar los objetivos del Milenio, sobre todo en África.
很显然,为实现千年发展目标,尤其是在非洲,我们仍然要走很长的路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con medio día debes tener suficiente para recorrerlo.
半天时间应该足够你游览一番了。
En la primera parte de su viaje recorrieron Yucatán.
在第一部分,他们穿越了尤卡坦。
La primera vez que pescamos recorrimos todo ese trayecto.
我们就在这个地方开始钓鱼。
Los desfiles que recorren estos pueblos suelen ser verdaderamente espectaculares.
穿过村镇游行总是非常壮观。
Esto hace referencia a la distancia que recorre en una hora.
所谓时速 就是指每小时前进距离。
Como queda un largo camino por recorrer, luchar es la única opción.
征途漫漫,惟有奋斗。
¿Cómo se llama la línea invisible que recorre el centro de la Tierra?
环绕地球中间看不见叫什么?
Como hacía calor y todavía le quedaba un buen trecho por recorrer, decidió pararse a descansar.
因为天气很热,他还有好远路要走,他决定停下休息。
Hoy en día, los juegos te dan los juegos te dan 100 caminos diferentes a recorrer.
如今,游戏给你游戏给你100条不同道路。
Langdon sintió que un escalofrío recorría todo su cuerpo.
兰登全身泛起一阵寒。
Una agradable calidez le recorrió el cuerpo.
一股惬暖流温遍了他全身。
Recorrer el máximo de territorios de España.
走访西班牙尽可能多地区。
Recorren así los mares, cambiando caprichosamente de rumbo.
这些船就这样变方向,在海上到处漂荡。
Recorrí playas preciosas, conocí montes, valles y pueblos increíbles.
我游览了美丽海滩,认识了山脉、山谷和令人惊叹村庄。
Sus dedos me recorrieron las mejillas y los pómulos.
她手指滑过我脸庞、我双颊。
Antes de recorrer esta ruta alternativa, vamos a aclarar algunos hechos históricos reales.
在讨论这一可能之前,我们需要先弄清楚一些历史事实。
Qué distancia una golondrina puede recorrer si vuela sin parar durante tres horas.
燕子连续飞行三小时路是多少。
Acompáñanos a recorrer la interesante vida de este maravilloso autor.
加入我们,了解这位杰出作家有趣生活吧。
Felipe VI, desde los dos años, empezó a recorrer España.
菲利普六世,从两岁开始就开始游历西班牙。
Claro, como en otras especialidades, antes de llegar a ser diplomáticos profesionales, tendrán un largo camino que recorrer.
当然啦,就像其他行业一样,在成为专业外交官之前呢,他们还有很长一段路要走。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释