有奖纠错
| 划词

Una cascada de noticias nos llegó a la redacción.

大量消息纷纷传到我们编辑部。

评价该例句:好评差评指正

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新起草比较有益。

评价该例句:好评差评指正

Se está por terminar la redacción de sus atribuciones.

其职权范围正在最后确定。

评价该例句:好评差评指正

Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.

接下去将是联合王国提议的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Si pudiéramos hallar alguna redacción mutuamente aceptable, ello también sería conveniente.

如果我们能够找到其他一些能为各方共同接受的措辞,那行。

评价该例句:好评差评指正

Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.

两国站在最坚定地拥护一个硬文本的行列中。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación adoptará una actitud flexible respecto a la redacción del párrafo.

她的代该款的措辞持灵活态度。

评价该例句:好评差评指正

Debería buscarse una redacción más precisa para esos dos proyectos de directriz.

应该为那两个准则草案找到较准确的措辞。

评价该例句:好评差评指正

También es necesario examinar más detenidamente la redacción del proyecto de artículo III.

议定书草案第三条的措辞需要进一步的斟酌。

评价该例句:好评差评指正

Además, su delegación tiene firmes objeciones a la redacción propuesta por la Comisión Europea.

此外,他的代坚决反欧洲联盟委员会提议的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法起草委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出的专家意见。

评价该例句:好评差评指正

Hacer redacciones no siempre es aburrido.

写文章不总是无聊的。

评价该例句:好评差评指正

La redacción actual del párrafo es bastante flexible.

目前的措词实际上十分具有灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.

相反,它含有确保平衡的措词。

评价该例句:好评差评指正

De manera que la redacción resulta algo confusa.

因此,这是一种有些模糊的公式。

评价该例句:好评差评指正

La propuesta suscitó diversas observaciones sobre su redacción.

与会者该项建议提出了各种意见。

评价该例句:好评差评指正

Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.

其他人指出,写法过于复杂。

评价该例句:好评差评指正

La redacción de la sentencia requiere unas cuantas semanas.

撰写审判书需要的时间有限。

评价该例句:好评差评指正

Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.

这仅仅是从编辑角度提出的一项建议。

评价该例句:好评差评指正

La redacción del artículo IV es explícita e inequívoca.

第四条中的文字十分明确,毫不含糊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分数的, 分水角, 分水岭, 分说, 分送, 分速器, 分摊, 分摊费用, 分庭抗礼, 分头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小径分岔的花园

Leyó con lenta precisión dos redacciones de un mismo capítulo épico.

他缓慢而精确地朗读同一章的两种写法。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

Lidia no había podido menos que escribir, y la pobre chica, trastornada, lloraba todo su amor en la redacción.

莉迪亚不敢不写。可怜的姑娘惶惑不安,在信上洒泪倾诉了她的全部爱

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Es algo que debemos recordar para la redacción.

我们写作时必须记住的事

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Debemos escribir redacciones sobre nuestros días de campo y yo siempre escribo las mejores.

我们必须写关于我们的田野生活的文章,而我总写最好的文章。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Forma y fondo se interrelacionan de tal manera que los defectos de redacción dilapidan el contenido.

形式和内容相互关联的,以至于写作缺陷会浪费内容。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Supongo que ya tendrás lista la redacción.

我想你已经准备好写作了。

评价该例句:好评差评指正
人物志

Sin embargo, su carrera periodística inició realmente en 1960, cuando fue jefe de redacción de un importante semanario del país llamado Marcha.

不过,他的记者生涯实际上开始于1960年,当时他乌拉圭一份名为《前进》的重要周报的主编。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Debe ser espléndido ser distinguido y que escriban redacciones sobre uno después de muerto.

你死后能获得显赫地位并有人为你写文章,那一定一件很了不起的事。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Más allá, sólo estudios especializados de periodismo, traducción o magisterio contienen, y de forma más bien limitada, alguna asignatura suelta de redacción.

此外,只有新译或教方面的专门研究才以相当有限的方式包含一些松散的写作主题。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

El profesor de ciencias, Don Estudiete, había pedido a sus alumnos que estudiaran algún animal, hicieran una pequeña redacción, y contaran sus conclusiones al resto de la clase.

一个科教授,Don Estudiete, 要求他的生们去习一下一些动物的知识,做一个简短的总结,在课间休息时讲一下他的总结。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Las más de las veces, la señorita Stacy nos deja elegir los temas, pero esta semana debemos escribir una redacción sobre una persona distinguida.

大多数时候,史黛西小姐让我们选择主题,但周我们必须写一篇关于一位杰出人物的文章。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Mi profesora de literatura en el instituto, cuando nos mandaba hacer una redacción, decía que la máxima nota a la que podíamos aspirar con el trabajo escrito era un nueve.

我的高中文老师,当她让我们写一篇论文时,她说我们可以通过书面作业达到的最高成绩九分。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No le temo a la redacción cuando llegue el momento —suspiró Diana—; me las puedo arreglar para escribir sobre los bosques, pero la que tenemos que hacer para el lunes es terrible.

“到时候我就不怕编辑部了,”戴安娜叹了口气。我可以设法写一些关于森林的文章,但我们周一要做的那篇很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me encuentro sepultada en los abismos de la desesperación y ya no me importa quién sea el primero de la clase o escriba la mejor redacción o cante en el coro de la escuela dominical.

我发现自己陷入了绝望的深渊,我不再关心谁班上的第一名,谁写了最好的论文,谁在主日校唱诗班唱歌。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Fue a la Prefectura de Policía, a las redacciones de los periódicos, para publicar un anuncio ofreciendo una gratificación por el hallazgo; fue a las oficinas de las empresas de coches, a todas partes donde podía ofrecérsele alguna esperanza.

他走到警察总厅和各报馆里去悬一种赏格,又走到各处出租小马车的公司,总而言之,凡有一线希望的地方都走了一个遍。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Cuando los contenidos falsos relacionados con la COVID-19 se difundieron rápidamente en las redes, los cierres de redacciones y los recortes de puestos de trabajo crearon un importante vacío en el panorama informativo, especialmente en el sur del mundo.

随着与 COVID-19 相关的虚假内容在网上迅速传播,新编辑室关闭和裁员在新界造成了巨大的空白,尤其在全球南方。

评价该例句:好评差评指正
CronoEscolarA2B1

Y una noticia llega a las redacciones, la veremos en 3d.

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2023年2月合集

Procedieron también en Anduaina al registro de la redacción y de mi...

评价该例句:好评差评指正
Aula 3 Audios del libro

Va de una chica no muy guapa pero… A ver, la serie está ambientada en la redacción de una revista de moda.

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2022年12月合集

Y por eso he estado en la redacción con mi compañero Marcos Piñairo, que coordina la información judicial en el diario.es. Hola Marcos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分销店, 分销商, 分晓, 分心, 分心的, 分心的事物, 分压器, 分野, 分阴, 分音节朗读,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接