El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.
难民专员办事处向2 274名难民提供援助。
Actualmente, se presta asistencia a 158.000 refugiados.
目前正在向15.8万难民提供援助。
Kuwait sigue prestando asistencia económica a los refugiados palestinos.
科威特正在继续向巴勒斯坦难民提供经济救助。
Se estima que aún quedan alrededor de 200.000 refugiados.
仍然滞留的难民人数估计约为200,000。
Mencionaron expresamente, en ese contexto, al Comité de Refugiados de Karabad.
当局具体提到巴赫难民委员会。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
收容青少年难民不是一个负担。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似难民地位的地位似乎还不够。
Por lo que respecta a los refugiados rwandeses, sólo se han repatriado 132.
关卢旺达难民,回返者有132人。
Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.
有一个人提到巴赫难民委员会鼓励定居。
En relación con estas últimas, muchos mencionaron el Comité de Refugiados de Karabaj.
就后者而言,定居者常常提到巴赫难民委员会。
Los servicios que presta el Organismo a los refugiados constituyen una inversión esencial.
近东救济工程处向难民提供的服务是一项必要的投资。
85 Aumentará al 51% la proporción de niñas palestinas refugiadas que reciben enseñanza básica.
85 基本教育周期的巴勒斯坦女难民学生所占比列将增加到51%。
Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.
儿童受训侦察和报告其他难民的情况。
Otros cientos de millones corren el riesgo de convertirse en refugiados por causas ambientales.
还有数亿人可能成为环境难民。
Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.
它向不丹难民提供一般保健服务,包括补充营养。
Además, el ACNUR sólo ha desembolsado 25 centavos por cada refugiado en el Pakistán.
此外,难民专员办事处在巴基斯坦每一位难民身上的花费有25美分。
Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.
庇护国报告各自接收1 000多名初步判定为难民的人。
La mayoría de los refugiados palestinos residen en Jordania.
居住在约旦的巴勒斯坦难民人数最多。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词的明确定义。
Ambos recibieron el estatuto de refugiados en los Países Bajos.
他们在荷兰获得难民身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muchos salvadoreños llegaron aquí en los años 80 como refugiados.
80年代时,很多萨尔瓦多作为来到里。
Luego ganó el Premio Nobel de Literatura y también logró rescatar a 2000 refugiados.
后来获得了诺贝尔文学奖并救助了2000名。
Porque esto es una comisaría no un centro de refugiados.
因为里是警察局不是避所。
Más de 900.000 rohinyás viven como refugiados en Bangladesh.
超过 900,000 名罗兴亚作为活在孟加拉。
Más de la mitad de la población palestina se convirtieron entonces en refugiados.
超过一半的巴勒斯坦随后成为。
En las afueras de Tinduf se establecieron cinco campamentos de refugiados saharauis.
廷杜夫郊区建立了五个撒哈拉营。
Debemos favorecer la integración de los refugiados y las vías legales para la inmigración.
我们要促进和合法移的融合。 移途径。
A los ucranianos refugiados en nuestro país y a todos sus compatriotas les enviamos, especialmente hoy, nuestro recuerdo y afecto.
在个特别的日子里,谨向我境内的乌克兰及其同胞,致以我们的感怀与情谊。
Mi esposo es de Siria, y en Turquía refugiados sirios hacen estas chancletas y eso me ha tocado el corazón.
我的丈夫来自叙利亚,在土耳其,叙利亚制作了字拖,它触动了我的心。
Una vez refugiado en su retiro, se desplomó sobre un reducido catre de tijera, tapándose la cabeza con las sábanas.
一旦进入到自己私密的卧处之后,他一头扎进稻草床垫的卧床,紧忙用衣物掩住了自己的脸面。
Ban apeló además a la responsabilidad compartida y pidió compasión para abordar el fenómeno de los desplazamientos masivos de refugiados.
潘基文还谈到责任分担问题,呼吁各方在处理大规模移的安置问题时要有怜悯之情。
Las ciudades de Lahore, Delhi, Calcuta, Dhaka y Karachi se vaciaron de antiguos residentes y se llenaron de refugiados.
拉合尔、德里、加尔各答、达卡和卡拉奇等城市以前的居都被清空,到处都是。
ACNUR ha suspendido sus operaciones en un centro de alojamiento temporal para refugiados en Trípoli, en Libia.
联合署已暂停其在利比亚的黎波里临时住宿中心的运作。
Miles de refugiados han intentado entrar a Gran Bretaña a través del túnel en intentos a veces fatales.
数千名试图通过隧道进入英,有时甚至致命。
Además, unos 3300 migrantes y refugiados están todavía en centros de detención cerca de las zonas de conflicto.
此外,约有 3,300 名移和仍被关押在冲突地区附近的拘留中心。
Este hecho singular pone de manifiesto cómo los flujos de refugiados se contienen principalmente dentro de la región.
一独特的事实凸显出潮主要集中在该地区。
Los países vecinos y aledaños han acogido a más de 5,6 millones de refugiados sirios.
邻和邻收容了超过560万叙利亚。
Alrededor del 60% de la población migrante de esta región son refugiados y solicitantes de asilo.
该地区约 60% 的流动口是和寻求庇护者。
Viven como refugiados, despojados de su país, como apátridas, y a la espera de una mejora que no llega.
他们像一样活, 被剥夺了自己的家,像无籍一样, 等待着不会到来的改善。
Por país de origen, los refugiados sirios representan la población con mayor necesidad de reasentamiento, seguidos por los afganos.
按原籍划分, 叙利亚是最需要重新安置的口,其次是阿富汗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释