有奖纠错
| 划词

Cualquier persona decente no podría menos que sentir repugnancia ante las desvergonzadas declaraciones hechas públicamente por Orlando Bosch, reflejadas en entrevistas a medios de Venezuela y de Estados Unidos (la última hace apenas unos días), en las que justifica el ejercicio del terrorismo contra personas inocentes y no muestra el menor remordimiento por sus vandálicos actos.

任何正派的人听到奥兰多·博希在接受委内瑞拉和美国的采访时(最近一次仅是天前),公开大言惭,恬都会感到厌恶,他竟然认为对无辜者实施恐怖行为合情合理,毫懊悔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


椰子汁, 椰子脂, , 噎人的话, , 爷儿, 爷儿们, 爷们, 爷娘, 爷爷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔

Delaura se comió entonces la cucharada de frijoles, la saboreó, y se la tragó sin masticar con gestos reales de repugnancia.

, 德劳拉自己吃了一勺黑菜豆, 品了品味, 没有嚼便带着非常厌恶的表情吞了下

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第五册

Alguien que inspira, aparte de miedo, una repugnancia instantánea y una inquietante sensación de que es un ser muy distinto, un verdadero monstruo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 野菜, 野餐, 野蚕, 野草, 野草丛, 野草莓, 野雏鸽, 野的, 野地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接