有奖纠错
| 划词

Mi Gobierno seguirá trabajando resueltamente en este importante empeño.

我国政府将坚定地继续进行这项重要努

评价该例句:好评差评指正

Puede evitarse una crisis humanitaria si la comunidad internacional actúa resueltamente.

如果国际社会采取果断行动,人道主义危险是够避免

评价该例句:好评差评指正

Los países nórdicos apoyan resueltamente el planteamiento adoptado por la CDI en el artículo 7.

北欧国家强烈支持委员会关于条款草案7做法。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF y sus asociados continuaban avanzando resueltamente hacia el logro de resultados tangibles en favor de los niños.

儿童基金会及其伙伴在为儿童福祉取得实际结果方面不断取得重大进

评价该例句:好评差评指正

La séptima ronda de negociaciones de Abuja debe proseguir resueltamente hasta que se llegue a un acuerdo.

在阿布贾举行第七轮谈判达成协议之前,应该积极进行。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos gubernamentales estatales y locales tienen la obligación de promover la igualdad entre los géneros sistemática y resueltamente.

国家和地方政府机构必须系统和有目地促进性别平等。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, algunas tecnologías energéticas renovables, como las placas fotovoltaicas solares, parecen tener un potencial sostenible prácticamente ilimitado y deberían promoverse resueltamente.

另一方面,一些可再生源技术,比如光伏电池,似乎具有无限可再生潜,因此应当大

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Chia (Singapur) dice que el único recurso natural de Singapur es su población, por lo que el país ha invertido resueltamente en educación y formación.

Chia先生(新加坡)说,由于人是新加坡惟一自然资源,所以国家将大量资金投入到教育和培训领域。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo todo esto presente, mi país apoyó resueltamente una revisión del Fondo Rotatorio Central para Emergencias y ha anunciado su decisión de contribuir sustancialmente al fortalecimiento de dicho Fondo.

考虑到这一点,我国坚决支持对中央应急循环基金进行审查,并且已宣布决心为加强中央应急循环基金提供大量捐款。

评价该例句:好评差评指正

En la esfera de la tecnología de la información y las comunicaciones, es necesario apoyar resueltamente las iniciativas internacionales destinadas a extender los beneficios de esa tecnología a todos los países.

在通讯和信息技术领域,必须坚决支持国际上旨在使这项技术好处扩中所有国家主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Por haber iniciado resueltamente el camino de la reforma social y económica, Kazajstán se ha revelado como uno de los Estados que se desarrolla con mayor dinamismo y éxito en el mundo.

哈萨克斯坦坚定地走上了社会和经济改革道路,成为世界上最有活中国家和成功国家之一。

评价该例句:好评差评指正

El Pakistán siempre ha apoyado resueltamente la justa lucha en pro de los derechos inalienables del pueblo palestino y ha respaldado a todos los pueblos que son víctimas de la dominación extranjera.

巴基斯坦一贯支持巴勒斯坦人民为争取自身不可剥夺权利而进行正义斗争,并坚定不移地支持全世界受外国统治人民。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en su mayor parte los jóvenes manifiestan resueltamente que las tecnologías de la información y de las comunicaciones crean riesgos, así como oportunidades, para la juventud de todo el mundo.

然而年轻人断言,信息和通信技术通常为全世界青年既带来机会也带来风险。

评价该例句:好评差评指正

La reunión que celebramos hoy nos brinda una vez más la oportunidad de expresar nuestro firme compromiso de avanzar resueltamente hacia el logro de una solución equitativa a la cuestión de Palestina.

我们今天会议再次为我们提供了一次机会,使我们可以表示我们坚强决心,即坚定地将公平解决巴勒斯坦问题进程向前推进。

评价该例句:好评差评指正

Por último, Francia, en coordinación con los demás copresidentes del Grupo de Minsk, seguirá mediando resueltamente entre los Gobiernos de Armenia y Azerbaiyán para promover una solución pacífica, equitativa y duradera del conflicto.

最后,法国将与同为明斯克小组共同主席国合作伙伴协调,继续坚定地在亚美尼亚政府和阿塞拜疆政府之间进行调解,促使和平、公平、持久地解决这一冲突。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, se espera que en toda la labor del PNUD relativa al desarrollo social y económico se tomen en consideración resueltamente las diferencias entre los géneros y se promueva la igualdad entre ellos.

应该做到是,开计划署所有社会和经济工作应自觉地考虑到两性不同之处,并促进男女平等。

评价该例句:好评差评指正

África trabaja resueltamente para desarrollar la agricultura, lo cual ha demostrado con la adopción del Programa amplio de desarrollo agrícola de África y su compromiso de dedicar el 10% de los presupuestos nacionales del continente al desarrollo agrícola.

非洲决心农业,这体现在执行了广泛农业计划,并承诺将国民预算10%用于农业

评价该例句:好评差评指正

Para que la Conferencia tuviera éxito en esa empresa, la alentó resueltamente a que examinara a conciencia la forma de asegurar que todos los Estados Parte cumplieran sus obligaciones de presentarle la información solicitada con rapidez, precisión y exhaustividad.

为使缔约方会议在这一努中取得成功,他强烈鼓励缔约方会议认真考虑如何才确保所有缔约国都够遵守其迅速向缔约方会议提供所要求准确和完整信息义务。

评价该例句:好评差评指正

Australia apoya resueltamente la labor del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) para velar por el cumplimiento de la resolución en todo el mundo, incluso mediante la prestación de asistencia en los casos necesarios.

澳大利亚全支持安理会第1540(2004)号决议所设委员会确保全球执行该决议工作,包括视情况向别方提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, subrayan y afirman resueltamente que el multilateralismo y las soluciones acordadas de forma multilateral, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, constituyen el único método viable para abordar las cuestiones de desarme y las relativas a la seguridad internacional.

因此,他们大强调并申明,根据《联合国宪章》,多边主义以及多边议定解决办法,是处理裁军与国际安全问题唯一可持续办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aguacibera, aguacil, aguada, aguadero, aguadija, aguado, aguador, aguaducho, aguadulce, aguadura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年作报告

Debemos prevenir y corregir resueltamente toda discriminación laboral por condición social o género.

防止和纠正就业中的性别和身份歧视。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Para conseguirlo, Afganistán debe combatir resueltamente el terrorismo e integrarse en la región.

打恐、融入地区是重点。

评价该例句:好评差评指正
2021年作报告

Prevendremos y frenaremos resueltamente la intromisión de fuerzas externas en los asuntos de Hong Kong y Macao.

防范和遏制外部势力干预港澳事务。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Eso fue alentar el vicio; y si yo hubiese sido el rector de Longbourn, me habría opuesto resueltamente.

盖先生此举实系助长伤风败俗之恶习耳。设以不佞为浪搏恩牧师,必然反对。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Charlie y Gilbert no pudieron evitar hacer lo mismo, pero Moody permaneció resueltamente alejado.

查理和吉尔伯特也忍不住做了同样的事,但不走。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y cuando hubo terminado con los platos, a dormir se fue Marilla, con el ceño resueltamente fruncido.

洗完碗后,玛丽拉皱着眉头睡着了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Con este aliento, Ana fue a enfrentar al león en su guarida; es decir, se encaminó resueltamente hacia la estancia y golpeó débilmente.

受到这种鼓励,安娜去狮子的巢穴中与狮子对峙。说着,他毅然然的朝房间走去,有气无力地敲了敲门。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Tenemos que tratar seria y concienzudamente todos los problemas que suscitan fuertes quejas entre las masas. así como corregir resueltamente toda acción que perjudique sus Intereses.

凡是群众反映强烈的问题都要严肃认真对待,凡是损害群众利益的行为都要纠正。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Salvaguardamos resueltamente la soberanía y la integridad territorial del país, y no toleramos de ninguna manera que se repita la tragedia histórica de la escisión del país.

我们护国家主权和领土完整,绝不容忍国家分裂的历史悲剧重演。

评价该例句:好评差评指正
2020年作报告

Debemos ampliar en gran medida nuestra capacidad de prevención y control, a fin de evitar resueltamente que la epidemia repunte y proteger así celosamente la salud del pueblo.

要大幅提升防控能力,防止疫情反弹,守护人民健康。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Hemos fortalecido la dirección y la construcción del Partido en todos los sentidos, y hemos rectificado resueltamente la lenidad, la flojedad y la debilidad en su administración y disciplinamiento.

全面加强党的领导和党的建设,改变管党治党宽松软状况。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se han impulsado con celeridad y a paso seguro la profundización integral de la reforma y se han eliminado resueltamente los males derivados de los diversos régimenes y mecanismos.

蹄疾步稳推进全面深化改革,破除各方面体制机制弊端。

评价该例句:好评差评指正
2019年作报告

Seguiremos firmemente el camino del desarrollo pacífico, aplicaremos la estrategia de apertura basada en el beneficio mutuo y el ganar-ganar, y defenderemos resueltamente el multilateralismo y el sistema internacional que tiene como núcleo las Naciones Unidas.

我们将定不移走和平发展道路、奉行互利共赢的开放战略,护多边主义和以联合国为核心的国际体系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aguardiente, aguardienteria, aguardientero, aguardientoso, aguardillado, aguardo, aguaribay, aguarrás, aguas residuales, aguas residuales,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接