有奖纠错
| 划词

Pensión por Vejez en el ramo de Retiro, Cesantía y Vejez.

根据退休、中断就业和养老计划提供养老金。

评价该例句:好评差评指正

Pensión por Cesantía en el ramo de Retiro, Cesantía y Vejez.

根据退休、中断就业和养老计划提供中断就业养老金。

评价该例句:好评差评指正

El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.

退出应于保存人收到通知后90日生效。

评价该例句:好评差评指正

Se requerían nuevas actividades con miras a lograr el retiro de todas las reservas a la Convención.

还需要作出努力,撤消对《公约》所有保留。

评价该例句:好评差评指正

El Japón considera que la mejor forma de tratar la cuestión es dificultar el retiro haciéndolo más costoso.

日本相信,处理这个问题最佳方法是提退出代价,以此阻止退出。

评价该例句:好评差评指正

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有条件解释性声明,应遵守撤回保留所适用规则。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que el retiro de la fuerza antes del 31 de diciembre encierra ciertos riesgos.

然,特派团部队在12月31日之前撤出,其中含有意料之中风险。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, considera preocupante el éxodo continuo de personal bien capacitado durante el período vital de retiro.

但是,它对于在极重要训练良好工作人员继续大批地离开感到关切。

评价该例句:好评差评指正

El monto de la pensión se calculará igual a la de retiro por edad y tiempo de servicios.

养恤金数额相当于根据年或工作年限发放提前退休养老金数额。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que durante la fase de retiro se conceda la debida atención a las funciones de supervisión.

在缩,适当地注意监督职能是重要

评价该例句:好评差评指正

Si bien cada Parte tiene el derecho soberano de retirarse del Tratado, habría que aclarar las consecuencias del retiro.

每一个缔约国都有退出《不扩散核武器条约》主权权利,但必须说明退出条约后果。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente se negó al equipo el acceso a Qoussaya, por lo que no pudo verificar el retiro sirio de ese lugar.

由于小组被断然拒绝进入Qoussaya,因此无法核查叙利亚是否从该地撤出。

评价该例句:好评差评指正

El retiro de un miembro no cancelará las obligaciones financieras que haya contraído con la Organización en virtud del presente Convenio.

成员根据本协定对本组织承担财政义务不因其退出而终止。

评价该例句:好评差评指正

Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.

疾病和生育保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、中断就业和养老保险;日托和社会福利保险。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo ha pedido al Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel que gestione la desestimación o el retiro de las acusaciones.

工程处请求以色列外交部撤销或暂时取消这些罪名。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera subrayar que el terrorismo palestino persiste en el mismo momento en que Israel prepara su retiro de la Franja de Gaza.

我想着重指出,以色列正在准备撤离加沙地带,与此同时,巴勒斯坦恐怖主义却持续存在。

评价该例句:好评差评指正

Por último, durante el período de retiro gradual de la Misión, hay que procurar por todos los medios salvaguardar los beneficios obtenidos.

最后,随着特派团规模日渐缩小,必须全力保持已经取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Seguro de jubilación, de retiro por edad y tiempo de servicios, por invalidez, muerte y cesantía en edad avanzada e indemnización global.

涉及以下内容保险计划:因年或工作年限而退休、因丧失工作能力而停止工作、死亡或中断就业和一次性补偿金。

评价该例句:好评差评指正

En relación con Sierra Leona, los participantes en la reunión tomaron nota de los progresos realizados en el retiro paulatino de la UNAMSIL.

关于塞拉利昂问题,会议注意到联塞特派团在缩方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Todo miembro podrá retirarse del presente Convenio en cualquier momento después de su entrada en vigor notificando por escrito su retiro al depositario.

任何成员均可于本协定生效后任何时候向保存人提出书面退出通知,退出本协定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pistují, pita, pitaco, pitada, pitagórico, pitagorismo, pitahaya, pitajana, pitajaña, pitaña,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

走遍西班牙1

A menudo corro por el parque de El Retiro, es muy sano.

有时候我会去莱蒂罗公园跑步,这对身体很好。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Cuando quieras pasear, ve al parque del Retiro.

当你想散步时,去丽池公园。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Como veis el agua ya está hirviendo así que retiro el cazo.

正如你们所看到的,水已经开始沸腾了,所以我把锅子取下来。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La quietud y el retiro de semejante vida habrían colmado todos mis anhelos.

这样安闲清静的生活,完我幸福的理想!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

El Retiro no tendrá nuevos colores, pero esta vez nos multiplicará a los sentidos.

丽池公园也不会有何不同,但我们的感受却将更丰富。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Retira el edamame con una espumadera, pásalo a agua helada y, cuando esté frío, escurre.

用漏勺把毛豆捞出到冰水里,冷却后沥干。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Si vas a pasear por el Prado y El Retiro, que son patrimonio de la humanidad.

漫步在普拉多大道和丽池公园,这里是世界文化遗产。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Una vez refugiado en su retiro, se desplomó sobre un reducido catre de tijera, tapándose la cabeza con las sábanas.

旦进入到自己私密的卧处之后,他头扎进稻草床垫的卧床,紧忙用衣物掩住了自己的脸面。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

El Parque del Retiro se encuentra cerca y es uno de los parques más bellos de Madrid.

摄政公园也在附近,是马德里最漂亮的公园之

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Si no desean nada más... Con su permiso, me retiro.Hay mucho trabajo que hacer en las cocinas.

如果诸位没有别的吩咐 那我先走了.厨房里还有很多工作要做。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Por qué tendrías que ahorrar para el retiro de alguien más o hacer ejercicio para la salud de otra persona?

你为什么要为别人的退休储蓄或为别人的炼?

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月

Si un individuo excede el limite anual en un año, sus retiros serán suspendidos durante ese año y el siguiente.

如果个人在年内超过年度限额,则其提款将在当年和下年暂停。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Y otra: Me retiro a construir un laberinto. Todos imaginaron dos obras; nadie pensó que libro y laberinto eran un solo objeto.

我引退后要盖座迷宫。人们都以为是两件事;谁都没有想到书和迷宫是件东西。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选

Número tres, el parque del Retiro, que es un lugar muy tranquilo para ir a correr, con la familia y con los amigos.

三,丽池公园,是个适跟家人,朋友起跑步的安静之处。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Si te preguntas qué ver en Madrid, otro de los lugares que no pueden obviarse es el Parque del Retiro, el más importante de la ciudad.

如果你想知道在马德里可以游览什么,另个不能错过的地方是丽池公园,它是马德里最重要的公园。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月

La autoridad señaló que desde 2003, la cuota para los retiros en ultramar ha sido de 100.000 yuanes por tarjeta al año.

当局指出,自2003年起,境外取款手续费为每卡每年10万元。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Juntos escuchábamos a la banda de música del quiosco del parque del Oeste y remábamos en las barcas del Retiro en las mañanas de domingo que hacía sol.

我们起在西园的小亭子里听乐队的演奏,起在阳光明媚的周日清晨泛舟湖上。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Desde la puerta de Alcalá podemos entrar al parque del Retiro, el parque más importante, allí podremos dar uno de los famosos paseos en barca o sentaremos a descansar o tomar un picnic.

从阿尔卡拉门,我们能够进入丽池公园,最重要的公园,在那里我们可以泛舟,也可以坐下来休息或者野餐。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Descontando la Semana Santa, los domingos, las fiestas de guardar, los primeros viernes, los retiros, los sacrificios y los impedimentos cíclicos, su anuario útil quedaba reducido a 42 días desperdigados en una maraña de cruces moradas.

除了圣洁周(注:复活节前的周年)、礼拜日、每月第个星期五、弥撒日、斋戒日、祭祀日以及患病的日子,在蛛网般的紫色××中,年只剩四十二夭有用的日子了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués no volvió a misa ni a retiros, ni llevó el palio del Santísimo en las procesiones, ni guardó fiestas ni respetó cuaresmas, aunque siguió puntual en el pago de los tributos a la Iglesia.

侯爵没有再去望弥撒和静修, 在宗教游行时没有佩戴至圣的白户饰, 不再过弥撒日, 也不过四旬斋, 尽管他准时向教会交纳税款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pitarroso, pitay, pitaya, pitayo, pitchpín, pite, pitear, pitecantropo, pitecántropo, pitejo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接