Se tuvieron en cuenta razones de seguridad jurídica para no eliminar el privilegio de que gozaba este grupo de forma retroactiva.
出于法律确定性的理由,不应溯性地废除这个群体享有的特权。
Entre las excepciones que posibilitan ese despido retroactivo figuran las siguientes: falta de conocimiento del embarazo en el momento del despido, circunstancias graves demostradas, cierre o liquidación, o cesación de la actividad debido a circunstancias inesperadas.
具有溯力地解雇的例外情况包括:在解雇时不知道雇员已怀孕,情况确实很严重,破产或清算,或因意外情况而停止经营。
En cuanto a la prohibición de actos terroristas, es importante que los Estados velen por que las prescripciones en la materia sean de fácil acceso, estén formuladas con precisión, se apliquen únicamente a la lucha contra el terrorismo y no sean discriminatorias ni retroactivas.
在禁止恐怖主义行为方面,各国必须确保人们能充分获得关于这类规定的信息、条文清楚准确,只适用于反恐、不歧视和不可溯。
Desde la perspectiva de la Unión Europea, es fundamental que las estructuras de rendición de cuentas del Fondo funcionen de manera retroactiva a fin de facilitar uno de los objetivos primordiales de la actualización del Fondo Renovable: responder de inmediato a la necesidad de salvar vidas.
欧洲联盟认为,为了促进实现升地位后的央应急循环基金的首要目标之一——对拯救生命的需要立即作出反应,基金的问责结构具有溯效力是不可或缺的。
No se recibió información que indicara que las leyes de cualquiera de los países que respondieron, o de cualesquiera otros países, permitían la imposición de la pena de muerte con carácter retroactivo si la ley que disponía la pena capital no había estado en vigor antes de la comisión del delito.
没有资料显示,任何答复国家或者任何其他国家的法律允许将死刑溯及适用于专门规定死刑的法律生效前发生的犯罪行为。
El Tribunal Supremo del Canadá estimó que un convenio colectivo que permite ajustes salariales retroactivos pero limita su aplicación a las personas empleadas por la ciudad en el momento de firmar el convenio no contraviene la Carta de Derechos y Libertades: Tremblay c. Syndicat des employées et employés professionnels-les et de bureau, section locale 57, 2 S.C.R.
加拿大最高法裁定,允许发薪资调整但只限于集体协议签署时被某个城市雇用的个人的集体协议,并不违反《权利和自由宪章》:Tremblay 诉 Syndicat des employées et employés professionnels-les et de bureau, section locale 57, 2 S.C.R. 627。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。