有奖纠错
| 划词

Es una tradición familiar reunirse por Navidad.

在圣诞节团聚是家庭传统习惯。

评价该例句:好评差评指正

Se ha reunido la cúpula de la empresa.

企业领导召开了会议。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General ni siquiera pudo reunirse para discutirlo.

大会甚至无法开会讨论这一问题。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo Especial se ha reunido en tres ocasiones.

该工作组已经举行了三次会议。

评价该例句:好评差评指正

La Loya Jirga (Gran Consejo) se ha reunido por primera vez en decenios.

大国民议会数十年来第一次开会。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente tuvo la oportunidad de reunirse con miembros del Congreso Beja.

独立专家籍此会晤了贝沙族大会成员。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明农药持久有机污染存情况。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo podrá prever en su reglamento un procedimiento que le permita decidir determinados asuntos sin reunirse.

理事会可在其议事规则中规定无需举行会议即可就特定问题作出决定程序。

评价该例句:好评差评指正

Los jefes de sección suelen reunirse.

部门经理总是聚在一起开会。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión suele reunirse cada año durante cinco días laborables.

委员会通常每年举行为五个工作日会议。

评价该例句:好评差评指正

Se ha reunido información estadística sobre alrededor de 400 comunidades indígenas.

目前已收集了涉及约400个土著社区统计信息。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las elecciones, el Comité Técnico Electoral siguió reuniéndose regularmente.

在选举方面,选举技术委员会继续经常开会。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de los Ocho, reunido en Escocia, nos ha mostrado cómo cumplir nuestra promesa.

八国集团苏格兰会议表明了我们如何能够兑现我们承诺。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión debe seguir reuniéndose anualmente en la capital de uno de sus Estados miembros.

小组委员会应继续一年一度在某一成员国首都举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, los países de los Cárpatos se han reunido en cinco ocasiones para celebrar negociaciones.

此后,喀尔巴阡山各国进行了五次谈判会议。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de colaboración de las Naciones Unidas para seguridad vial se ha reunido dos veces.

到目前,联合国道路安全协作机制已经召开了两次会议。

评价该例句:好评差评指正

En las últimas semanas me he reunido con ellos en África, y hoy aquí en Nueva York.

去几个星在非洲和今天在纽约,我已经同它们进行了会谈。

评价该例句:好评差评指正

No le fue posible a la misión reunirse al mismo tiempo con los cinco miembros del espace présidentiel.

访问团未能与“总统团”五名成员共同会晤。

评价该例句:好评差评指正

Es poco probable que pueda reunirse toda la información necesaria fuera de acciones iniciadas ante los tribunales nacionales.

不大可能从国家法院程序之外取得所有必要资料。

评价该例句:好评差评指正

Nos hemos reunido aquí para rendir homenaje a todos aquellos que perecieron en la segunda guerra mundial.

我们今天聚集在这里,悼念在第二次世界大战中丧生所有人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


酸牛奶, 酸葡萄酒, 酸溶液, 酸乳, 酸软, 酸甜的, 酸甜苦辣, 酸甜类水果, 酸痛, 酸味,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精合辑

Incluso consiguió reunirse con Hasbro, pero no porsperó.

她甚至成功约见孩之宝公司,但是没谈成。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Anteayer Luis y Ana tenían que reunirse con algunos amigos.

LuisAna必须去几个朋友聚会。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡听故事

Un milagro, había reunido de nuevo a los dos enamorados.

这对恋人奇迹般地相聚了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精

Muy bien, amigos. ¡A reunirse todos!

很好,朋友们。所有人站到一起!

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por eso he reunido 7 trucos que podrán ayudarte a ganar una discusión.

因此我总结出了七个技巧,能够帮你在争论中获胜。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Anteayer, Luis y Ana tenían que reunirse con algunos amigos en un restaurante de la ciudad.

,路易斯安娜要一些朋友在市里的一家餐馆聚会。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y después de una pausa algo embarazosa, fueron a reunirse con el resto de la familia.

她们俩别别扭扭地在一起待了一会儿,便家人一块坐下。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节

Le escribí a la biblioteca para preguntarle si podía reunirse conmigo el lunes siguiente a las seis.

我往她在图书馆的地址写了封信,问她能否在接下来的这周一,六点钟,有空见我。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Para esta fecha había reunido suficientes maderas, tablones y hierros para construir un buen bote, si hubiera sabido cómo.

这么多来,我弄到了不少木料铁器。如果我会造船,就可以造条小艇了。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Katherine y Peter habían reunido allí sus volúmenes favoritos, textos que iban de la física de partículas al antiguo misticismo.

凯瑟琳彼得都在这儿存放他们最 喜欢的资料, 内容涉及从粒子物理学到古代神秘主义的每一个问题。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20236月合集

Vuelven a reunirse esta tarde las partes, pero es difícil la probabilidad de un acuerdo.

双方今下午再次会面, 但达成协议的可能性很小。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En 1988 se comenzó a excavar desde ambos lados con el plan de reunirse en el medio.

1988工作从两侧开始,计划在中间汇合。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Los representantes de diferentes ciudades-estado podían reunirse allí aunque sus ciudades estuviesen en guerra, por lo que servía como territorio neutral.

不同城邦的代表还会在此会面,即使他们的城邦处于战争状态,因此奥林匹亚城可以被视作中立的领土。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Apenas si habrán terminado de reunirse y todavía pasará una hora antes de que tomen el té.

他们的会议才刚刚结束,距离喝茶还有一个小时。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225月合集

Durante su visita, la Alta Comisionada tiene previsto reunirse con varios funcionarios de alto nivel nacionales y locales.

在访问期间,高级专员计划会见一些国家地方高级官员。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Hay gente que lo celebra con la familia y otros lo celebran con los amigos pero la tradición siempre es reunirse para cenar.

也有人同家人一同庆祝,其他人朋友一起庆祝,但节日传统一直是人们相聚一同晚餐。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Para comprobarlo hemos reunido a este grupo de personas que no conocen el producto y que hoy van a probarlo por primera vez.

为了一探究竟,我们召集了一群不了解这种罐头的人,他们今将第一次尝试这种食物。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Visitará Tegucigalpa, La Ceiba y San Pedro Sula para reunirse con el Gobierno, instituciones del Estado y de la sociedad civil.

他将访问特古西加尔巴、拉塞巴圣佩德罗苏拉,与政府、国家机构民间社会会面。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精

Pero el joven Rafael prefería las plazas, donde solía reunirse con su gran amigo Salvador Garmendia, importante narrador venezolano de la segunda mitad del siglo XX.

但是轻的拉法埃尔更喜欢广场,在那里,他常常最好的朋友萨尔瓦多·加门迪亚会面,后者是20世纪下半叶委内瑞拉一位伟大的叙述者。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Así que cuando se dio cuenta de que la independencia de la nueva España era inevitable, se dijo, a grandes males, grandes remedios, y solicitó reunirse con Iturbide.

因此,当他意识到新西班牙的独立是不可避免的时候,他对自己说,大难不死,必有后福,并要求会见伊图尔维德。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


酸值, 酸中毒, , 蒜瓣, 蒜瓣儿, 蒜的, 蒜地, 蒜黄, 蒜苗, 蒜泥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接