有奖纠错
| 划词

"Deberán también indicarse en rótulos los riesgos secundarios para los que de conformidad con 5.2.2.1.2. se prescriba una etiqueta de riesgo secundario".

“揭也必须展按照5.2.2.1.2需要贴其标签的次要危险性。”

评价该例句:好评差评指正

En el año académico en curso, se han incorporado a los programas de estudios de los institutos universitarios subordinados al Ministerio del Interior de la República de Kazajstán 10 clases electivas de una hora de duración bajo el rótulo de "Problemas y objetivos relativos al género en los órganos de asuntos internos".

本学年在哈萨克斯坦共和国内务部所属的专科学校的教学大纲中增设10学时的题“两性问题和内务机关的任务”的选修课。

评价该例句:好评差评指正

Otras delegaciones informaron acerca de las medidas que sus países habían tomado a nivel nacional, entre las que figuraban la adopción de códigos de conducta nacionales para la pesca responsable, en consonancia con el Código de Conducta de la FAO, y la aplicación de un sistema de rótulo nominativo de las redes de pesca (para la aplicación de medidas punitivas en caso de recuperación de aparejos de pesca abandonados); y políticas de incentivos, tales como programas de recompra de aparejos de pesca y otros desechos y eliminación gratuita de los aparejos usados.

其他代表团报告了在本国一级采取的措施,包括依照粮农组织《行守则》实施国家负责任渔业行守则,执行在渔网上加挂名的制度(以便在发现丢弃渔具时采取惩罚措施);采取诸如购回渔具和其他废物方案及免费处理旧渔具等激励政策。

评价该例句:好评差评指正

El Cuerpo de Protección comenzó a instalar rótulos trilingües en los cuarteles y a distribuir carteles, folletos y un boletín mensual en los tres idiomas; también se han puesto en marcha un sitio trilingüe en la Web, una oficina para las comunidades, un servicio de traducción e interpretación, una campaña en los medios de comunicación, un curso básico de serbio y proyectos humanitarios y de reconstrucción civil en zonas pobladas por minorías; se ha prestado apoyo logístico a miembros vulnerables de las comunidades minoritarias; y se han celebrado reuniones con los serbios de Kosovo y otras comunidades minoritarias, municipalidades, organizaciones no gubernamentales, organizaciones internacionales y otros interesados.

科索沃保护团已开始发展和实施三种语文的营房标志、布告和每月通讯;一个三种语文网站;一个社区办公室;一个笔译/口译股;一场媒体运动;一个塞语基础培训班;少数族裔地区民事重建和人道主义项目;少数族裔社区弱势成员的后勤支助;与科索沃塞族及其他少数族裔社区、各市镇、非政府组织、国际组织及其他方面举行会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烦恼的, 烦恼的事, 烦扰, 烦人的, 烦人的演说, 烦冗, 烦琐, 烦琐的, 烦琐哲学, 烦嚣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La cantidad de rótulos que vas a ver puede llegar a marear.

各式各样招牌会让你眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之出埃及记

30 Hicieron asimismo la plancha de la diadema santa de oro puro, y escribieron en ella de grabadura de sello, el rótulo, SANTIDAD A JEHOVA.

30 他用精金作冠上牌,在上面按刻图书之法,刻着‘归耶和华’。

评价该例句:好评差评指正
语读《时间

Al fondo de la estancia, dos grandes puertas se abrían al andén. A la izquierda, otra daba paso a lo que un rótulo de letras bien trazadas indicaba que era la cantina.

尽头处有两扇巨大门通往火车站台。左边还有一扇门,精致指示牌上写着通往酒馆。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Y cada vez que nosotros vemos una imagen de Leonor con sus padres en cualquier acto, el mensaje, el rótulo que no vemos y que está ahí, colocado de forma imaginaria es: " la continuidad está garantizada" .

每当我们在任一公共场合看到莱昂诺尔和她父母照片时,都会以一种虚构方式传达出我们看不见消息和标签:“王室延续有了保证”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


繁茂枝叶, 繁密, 繁难, 繁荣, 繁荣昌盛, 繁荣昌盛的, 繁荣的, 繁琐, 繁琐的, 繁体字,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接