Se publicaron cuatro informes semestrales sobre incautaciones importantes de drogas.
出版了四份半年期的重大缉毒案件报告。
En las consultas oficiosas celebradas el 9 de junio, el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentó el informe semestral de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP).
在6月9日进行的非式磋商中,主管维持和平行动助理秘书长介绍了关于联合国驻塞浦路斯维持和平部队(联塞部队)活动的半年度报告。
En principio, el Coordinador del Socorro de Emergencia aprobará los desembolsos para los casos de emergencia con financiación insuficiente dos veces al año, tras el inicio del procedimiento anual de llamamientos unificados, en enero, y del examen semestral, en julio.
为供资不足的紧急情况拨付经费原则上由紧急救济协调批准,每年两次,分别在1月和7月,即分别在每年综合呼吁程序启动之后和中期审查开始之后。
Se propone como criterio importante la constancia de una tendencia a financiar insuficientemente programas humanitarios básicos mediante un análisis de la respuesta al procedimiento de llamamientos unificados, teniendo presentes el examen semestral y los fondos canalizados por vías ajenas al llamamiento.
所建议的一项重要准则为,根据对联合呼吁程序响应情况的分析,考虑到年中审查和呼吁程序外的筹资情况,有证据表明核心人道主义方案有供资不足的趋势。
Estamos a favor de que ese foro sea semestral y forme parte de la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo del Consejo, habida cuenta de la necesidad de guardar un estricto equilibrio entre Nueva York y Ginebra.
鉴于需要在纽约与日内瓦之间严格保持平衡,我们支持每半年举行一次此类论坛,作为经社理事会实质性会议高级别部分的一部分。
El informe anual provisional sobre los programas era más detallado, pero a) se limitaba a un examen semestral, b) brindaba mucha información sobre los productos, pero no en relación con objetivos cuantitativos iniciales, y c) no se indicaban los logros obtenidos en relación con algunos objetivos.
年度方案临时报告较为详细,但(a) 只审查了六个月;(b) 提供了大量关于产出的信息,但未对应最初的量化目标;(c) 未指明在一些目标下取得的绩效。
La cuestión de la negación o la obstrucción del acceso de las misiones humanitarias a las poblaciones vulnerables se ha planteado en cada uno de mis cuatro informes anteriores sobre el tema, al igual que en cada una de las sesiones informativas semestrales del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios.
我在关于该主题的前四份报告中,都提到拒绝或阻止人道主义特派团接触弱势民众的问题,主管人道主义事务副秘书长在半年一次的简报中也每次谈到这个问题。
En relación con la frecuencia con que se examinan los temas del programa y el programa de trabajo, algunos participantes observaron que en los programas figuraban algunos temas que eran útiles o que aportaban una información que no "estaba de más", pero que no merecían un examen anual o semestral.
关于审议议程项目和工作方案的次数,一些与会者评论表示,目前的议程趋于载有一些有用或者“知道了很好”的项目,但不值得每年一度或者一年两次审议。
Estos informes se pueden complementar con las obligaciones estipuladas en el artículo 14 del Tratado de Tlatelolco, el cual indica que se debe presentar simultáneamente a la Organización Internacional de Energía Atómica y a la Organización de los Estados Americanos un informe semestral indicando que ninguna actividad prohibida por el Tratado ha sido llevada a cabo en el territorio nacional.
这些报告可补充《特拉特洛尔科条约》第14条所规定的义务,该条规定应同时国际原子能机构和美洲国家组织提交半年度报告,说明是否在本国境内进行条约所禁止的任何活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。