有奖纠错
| 划词

El teatro usa el clímax para expresar sus sentimientos.

这出戏用了层进法来表示它的感情。

评价该例句:好评差评指正

Es un hombre muy rico y poderoso, pero de buenos sentimientos.

他是一位非常富有并有权势的人,但是心地很好。

评价该例句:好评差评指正

Respondió de manera rápida y generosa, con sentimiento y humanidad.

国际社会迅速和慷慨地、充满感情和人性地做出了反应。

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, parece haber resurgido un sentimiento de bloqueo y frustración.

总体而言,似乎受阻和沮丧的感觉在加剧。

评价该例句:好评差评指正

Plasmar el sentimiento general de cualquier joven a través de leer

捕捉任何一个年轻人的感受。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo expresas tus sentimientos ?

你如何表达自己的情绪?

评价该例句:好评差评指正

Recuerdo mi período de Presidente con sentimientos encontrados.

我在回顾我的主席任期时心情是复杂的。

评价该例句:好评差评指正

Todos estos sentimientos comparten la misma raíz, la falta de espiritualidad asociada a la injusticia.

它们都有一个共的根源,即缺乏精神信仰和没有公正。

评价该例句:好评差评指正

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

如此种种情感很快化为一致的强烈呼声,要求得到“真相”。

评价该例句:好评差评指正

Nadie elige a una persona que le suscita un sentimiento de discriminación, sino todo lo contrario.

人们不会推选他或视的人,但会推选他或另眼相看的人。

评价该例句:好评差评指正

A todos esos países y poblaciones tan gravemente afectados les reiteramos nuestros sentimientos de solidaridad y compasión.

我们再次对受到如此严重影响的国家和人民表示情和声援。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, ello infundirá el mismo sentimiento de pertenencia puesto que los burundianos participarán en ambos procesos.

与此时,通布隆迪国民参与这两个进程,它将促进形成一种本国自主感。

评价该例句:好评差评指正

Tras esa terrible devastación, la comunidad internacional mostró un sentimiento de solidaridad que nos llena de justificable orgullo.

在发生如此可怕的破坏之后,国际社会表现了八方支援的精神,使我们有理由感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Todo niño deberá ser tratado como una persona con sus propias necesidades, deseos y sentimientos personales.

每个儿童都应当被当作是有个人需要、意愿和情感的个人来对待。

评价该例句:好评差评指正

Cada niño deberá ser tratado como una persona con sus propias necesidades, deseos y sentimientos personales.

每个儿童都应当被当作是有个人需要、意愿和情感的个人来对待。

评价该例句:好评差评指正

Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.

委内瑞拉和古巴的发言就反映了这种悲痛的心情;我们理解这些代表团表达的感情。

评价该例句:好评差评指正

Esos niños expresaron inocentemente sus pensamientos, sentimientos y experiencias y su conocimiento del mundo en que viven.

那些儿童坦率地表达了对他们生活所在的世界的想法、感觉、体验和了解。

评价该例句:好评差评指正

Las civilizaciones que hasta ahora sólo han logrado un progreso tecnológico limitado no deberían ser presa de sentimientos de inferioridad.

那些迄今为止在技术方面只取得有限进步的文明不应产生自卑感。

评价该例句:好评差评指正

No es ningún secreto que actualmente prevalece un sentimiento de crisis con respecto al desarme multilateral y a la no proliferación.

当前,人们对多边裁军和不扩散问题有一种普遍的危机感,这不是什么秘密。

评价该例句:好评差评指正

He comprobado que para los jóvenes australianos, el sentimiento de pertenencia a la comunidad, de cualquier forma, supera todo lo demás.

我发现,对澳大利亚青年来说,成为社区一部分的强烈愿望,无论其表现为何种形式,压倒其它一切愿望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插座, , , 茬口, 茬子, , 茶杯, 茶场, 茶炊, 茶袋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

El primer dios les dio espíritu, el segundo sentimientos, y el tercero, el habla.

第一个神给了他们灵魂,第二个给了他们情感,第三个给了他们语言。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Es que yo no sé cuál es ese sentimiento.

我不知道这种看法究竟是怎么样的。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Pero algo lo haría cambiar de repente sus sentimientos.

但突然有一件事转变了他的心情。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es una manera de hacer frente a estos sentimientos.

这是抒发这些情感的方式。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Un recuerdo que llena de sentimientos muy profundos nuestros corazones.

以我们心中深切的感情来追念他们。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Había en el aire que respirábamos un sentimiento parecido al amor.

我们呼吸的空气中有一种近乎爱的感情。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una función de la dopamina en el cerebro es promover los sentimientos de placer.

多巴胺在大脑中的一个功能是促进愉悦感。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Y la verdad es que reaviva mucho el sentimiento que tenía cuando era chico.

事实上这让我重拾了小时候的感觉。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Si alguna vez hablaba de los sentimientos más tiernos, lo hacía con mofa y sarcasmo.

他从来不说温情脉脉的话,更不用说讲话时常带着讥讽和嘲笑的口吻。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

En Cataluña siempre ha habido un sentimiento independentista, entre aproximadamente un 20 % de la población.

在加泰罗尼亚,大约20%的人口,一直都有独立的意图。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Puse cara de pocos amigos, porque para mí no tenía gracia jugar así con mis sentimientos.

我面露不悦,因为对这种玩弄感情的恶作剧我可笑不出来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Loewenthal no sabía que ella sabía; Emma Zunz derivaba de ese hecho ínfimo un sentimiento de poder.

洛文泰尔不了解她知道这个秘密。这件事并没有什么了不起,可是埃玛·宗兹却从中得到一种强者的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Y aquí es un sentimiento muy honesto y muy puro.

这是一种非常真实、比较纯粹的感受。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Existe un ansia de libertad y de expresión de los sentimientos.

人们渴望自由,渴望表达情感。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Uno al confeccionar un traje de diablo lo hace con mucho sentimiento y mucho respeto a la Pacha.

当你要制作恶魔的服饰时,要怀揣着感情和对帕查的尊敬。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aquella entrevista le infundió a Meme el mismo sentimiento de valentía que experimenté la tarde de la borrachera.

在这次谈话之后,梅梅感到勇气百倍,犹如喝得酩酊大醉的那天晚上一样。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Todos los sentimientos acumulados durante esos días de tanta intensidad se desbordaron.

在这些如此紧张的日子里积累的所有感情都爆发了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Navegó ahora livianamente y no tenía pensamientos ni sentimientos de ninguna clase.

航行得很轻松,他什么念头都没有,什么感觉也没有。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Con estos sentimientos, no hubo ya para los cuatro hijos mayores afecto posible.

由于这种情绪作怪,他们对四个大孩子不可能有什么深厚的感情。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Fue el más difícil de leer y el que me provocó sentimientos más contradictorios.

这本书是最难读的,也是最能激起我矛盾的感受的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶碱, 茶巾, 茶镜, 茶具, 茶楼, 茶农, 茶盘, 茶钱, 茶社, 茶食,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接