La historia ha condenado con severidad nacional el socialismo.
历史严厉谴责了国家社会主义。
Si bien los trabajos de las Naciones Unidas son obviamente enormes y de largo alcance, mi delegación desea destacar específicamente nuestra preocupación por la incidencia y severidad de los desastres naturales y la medida en que llegan a afectar nuestras vidas.
联合国显然任重道远,我国代表团希望特别强调我们很关注自然灾发生率和严重性,以及它对我们生命造成
影响。
El Comité señaló al Gobierno que este tipo de violencia constituye un delito y debe ser sancionado en virtud del derecho penal, es decir, enjuiciado y sancionado con la severidad y la velocidad pertinentes, y las mujeres víctimas de la violencia deben tener medios inmediatos de reparación y protección.
委员会建议爱沙尼亚政府保证《刑法》将这种暴力行为定为应加惩罚犯罪;保证在必要
时间内对其提起公诉,使犯罪者受到严厉惩罚;并保证向暴力行为
妇女受
者提供直接
矫正和保护手段。
El Servicio de Inmigración llegó a la conclusión de que, en vista de la naturaleza de los delitos cometidos por el autor y de la severidad de la pena de prisión que se le había impuesto, sus circunstancias personales no tenían más peso que los argumentos para su expulsión.
移民局结论是,根据所犯
罪行性质以及对提交人所判徒刑
严厉程度,他
人情况无法推翻他被驱逐
理由。
Ahora bien, si se dispusiera de esta información se podría elaborar estimaciones de los costos ocasionados por prácticas discriminatorias tales como la imposición de normas más estrictas a los productos importados que a los de fabricación nacional, la aplicación de la reglamentación con mayor severidad a las importaciones, o la exigencia de costosos procedimientos de certificación para las importaciones.
但如果可以获得这类信息,便可以对以下歧视性做法引起成本进行估计,如与国内产品相比对进口品实行更高
标准,对进口品管制更加严格,对进口品实行昂贵
认证程序等。
Varios de los Estados que enviaron respuestas indicaron a ese respecto que los tratados de extradición celebrados por ellos o las leyes internas de extradición (o ambas cosas, en los casos en que en ambos se definan los delitos expuestos a extradición) no se guiaban por el criterio de enumerar los delitos específicos que se consideraban expuestos a extradición sino que los definían según la severidad del castigo.
在这方面些报告国指出,其所缔结
引渡条约或国内引渡法(在两者均界定了可引渡
犯罪
情况下两者都)没有采取具体列举被视为可引渡
犯罪
做法,而是按照处罚
严重程度界定了这些犯罪。
2 La severidad de la pobreza es un indicador de la pobreza que sirve para configurar un cuadro más completo de la profundidad de la pobreza. Expresa la media de los cuadrados de las desviaciones de la parte que corresponde al déficit del ingreso de los miembros de los hogares afectados con respecto al criterio establecido y la extensión del margen de diferencia existente entre los ingresos de la población pobre.
困
尖锐性——
穷
指数之
,用于更充分说明
困
深刻性,指被调查家庭成员收入不足份额与规定标准偏差
二次平均数,体现了
困者收入
分散程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。