有奖纠错
| 划词

De repente se hizo un silencio embarazoso.

突然陷入了一阵尴尬的默。

评价该例句:好评差评指正

Un grito rompió el silencio de la noche.

一声尖叫划破了夜里的寂静。

评价该例句:好评差评指正

La palabra es plata y el silencio oro.

雄辩是银,默是金。

评价该例句:好评差评指正

Algunas veces guardar silencio es la mejor explicación.

有时候保持默是最好的解释。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno también apoya iniciativas para romper el silencio sobre temas tabú.

政府还支持打破在题上保持默的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le escuchaban en silencio.

大家一声不响地听他讲话。

评价该例句:好评差评指正

La casa estaba en silencio.

屋子里静悄悄的。

评价该例句:好评差评指正

En la biblioteca se exige silencio.

在图书馆要求安静。

评价该例句:好评差评指正

Un gran silencio envolvía el cementerio.

默笼着墓地。

评价该例句:好评差评指正

El profesor pidió silencio en clase.

老师要求同学在课堂上保持默。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Asamblea General guardan un minuto de silencio.

大会成员默哀或默祷一分钟。

评价该例句:好评差评指正

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负创伤的默地生活。

评价该例句:好评差评指正

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或保持默,从而沦为共犯。

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen derecho a guardar silencio.

怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者享有默权。

评价该例句:好评差评指正

¿Porqué guardan un silencio ominoso?

他们为什么令人不安地保持默?

评价该例句:好评差评指正

El silencio de los Estados no puede transformarse en un sistema implícito de validación de reservas.

国家方面保持默,不得被转认为是对保留有效的默认。

评价该例句:好评差评指正

En su memoria, el Presidente invita a todos los delegados a guardar un minuto de silencio.

为了向她表示悼念,主席请所有代表默哀一分钟。

评价该例句:好评差评指正

El silencio total que rodea esta cuestión socava la confianza que deben despertar las Naciones Unidas.

该文件在这个题上噤若寒蝉,损害了联合国的信誉。

评价该例句:好评差评指正

A invitación del Presidente Provisional, la Conferencia observa un minuto de silencio para la oración o la meditación.

应临时主席的邀请会议静默一分钟。

评价该例句:好评差评指正

Hacen silencio, probablemente, porque, como decía el Presidente Abraham Licoln, no se puede a todo el mundo todo el tiempo.

美国保持默,这或许是因为正如亚伯拉罕·林肯总统所说的那样,“你们无法永远愚弄所有的人”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


相应的, 相应地, 相映, 相与, 相遇, 相约, 相知, 相纸, 相撞, 相左,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

100个女人的生活对话系列

Mi padre salió del comedor en silencio.

爸默默地走到餐厅。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第二册

Reinaba un profundo silencio en toda la ciudad.

整个城市都沉寂在一片寂静之中。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Sandra me abrazó y yo lloré en silencio.

桑德拉抱着默默地哭泣。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Los bancos de madera quedaron en completo silencio.

靠背木椅的嘎吱声完全消失了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Una vez allí, los tres permanecieron en silencio.

聚在这里,他们都静静地待着。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Caminábamos en silencio, asidos de la mano y sin mirarnos.

们不发一语地走着,两人十指紧扣,始终直视前方。

评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

El sí con que te me rindes es el silencio.

你给的回应是寂静的。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Diego pagó mucho dinero por su silencio, así que debe ser algo importante.

迭戈付了很多钱就为让他闭嘴 这其中一定有什么重要的事。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Abajo, la calle estaba en silencio.

楼外的街市一片寂静。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La tomó en su mano izquierda, y Clara me ofreció en silencio su derecha.

克拉拉的左手抓到了的手,她不发一语,接着伸出了右手。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me observaba en silencio, el rostro velado al contraluz del alumbrado de la calle.

他静静望着。在街灯反光照射下,他的脸反而模糊了。

评价该例句:好评差评指正
教堂

El resto de dolientes observaba en silencio las llamaSi absortos en su propio dolor.

其他死者的家属们默默望着越来越炽烈的火势,依然深陷在哀戚里。

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡Vergüenza de beber! —concluyó el bebedor, que se encerró nueva y definitivamente en el silencio.

羞愧喝酒。”酒鬼说完以后就再也不开口了。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El señor Sapo le miró en silencio durante todo un minuto con sus ojillos saltones.

青蛙用他那双珠子般的眼睛默默地注视了他整整一分钟。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Alrededor del 82 por ciento de las personas escuchan una voz cuando leen en silencio.

约82%的人在安静读书时会听到声音。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Su estrategia es desvanecerse y meterse en su interior para recargarse a través del silencio.

她的策略是淡出人们的视线,进入自己的内心,通过沉默来充电。

评价该例句:好评差评指正
一个难幸存者的故事

Antes de que uno se dé cuenta de nada está sumergido en un gran silencio.

在你有所感觉之前,就已经陷入了这巨的沉默。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Permanecieron en silencio viendo el atardecer sobre las breñas.

他们望着崎岖的地带, 陷入了沉默。

评价该例句:好评差评指正
新版西班牙语第二册

Reinaba un profundo silencio en toda la ciudad cuando, de repente, se oyó un ligero ruido.

整座城市都在深深的静默中,却突然间,有一些轻微的杂声。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Mi padre asintió con gesto sombrío y sorbió su sopa en silencio.

父亲惊讶地点点头,然后默默喝汤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


香干, 香港, 香菇, 香瓜, 香花, 香灰, 香火, 香胶, 香蕉, 香蕉串,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接