有奖纠错
| 划词

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视苏尔特首脑会议对团结和声援的重视。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于合国的改革问题,索马里已经对比亚苏尔特采取的立场作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

国家元首和政府首脑们苏尔特首脑会议上批准了一项关于安全理事会改革的决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年苏尔特召开的首脑会议加强了这一承诺。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

)领导比亚苏尔特首脑会议上,就施政以及创造一个有于投资和发展的环境作出了坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表团认为,四国集团提出的决议草案是绝对不能令接受的,不符合埃祖尔韦提出并且苏尔特确认的合法益和愿望。

评价该例句:好评差评指正

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从的决议草案和苏尔特通过的相关文件注意到,希望挑选自己的代表,这些代表将代表并且代表行事。

评价该例句:好评差评指正

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了关于安全理事会改革问题的共同立场,本月早些时候比亚苏尔特举行的国家元首大会会议上,我们各国领导制定了这一立场。

评价该例句:好评差评指正

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集团后来提出的方案有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,苏尔特首脑会议上,阿尔及发起、起草和通过所有国家提出的决议草案方面发挥了重要作用,明天将正式提出决议草案。

评价该例句:好评差评指正

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日苏尔特举行的首脑会议决定将的安全理事会改革建议再次提交大会,就是最近的事态发展之一。

评价该例句:好评差评指正

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同继续进行我们苏尔特首脑会议之前开始的对话,以期恢复一项关于安全理事会改革的最后决定中顾及相互立场和益的前景。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

这方面,最近苏尔特举行的首脑会议宣布,决心促使安全理事会增加常任和常任理事国两个范畴的席位,日本对此表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

这方面,通过其领导苏尔特建立的后续机制,同所有区域和政治团体以及其他益相关者举行了一系列会议和协商,以便扩大一项包容性协议的基础,将毫无例外地满足我们的所有益。

评价该例句:好评差评指正

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到常鼓舞的是,国家元首们苏尔特表达了一致意见,采取了同我们类似的立场,加勒比共同体政府首脑也圣卢西亚开会,许多国家会上都表示倾向于支持该提案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掂算, 颠簸, 颠簸的, 颠倒, 颠倒的, 颠倒黑白, 颠倒是非, 颠覆, 颠覆企图, 颠覆性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接