有奖纠错
| 划词

Tropecé en un adoquín que sobresalía del pavimento.

我被地面上一块凸起的铺路石绊了一下。

评价该例句:好评差评指正

Ana sobresale por sus innatas dotes artísicas.

安娜艺术天赋超群。

评价该例句:好评差评指正

Por su estatua siempre sobresale entre los de su edad.

他个子高,在同龄人中显得很突出。

评价该例句:好评差评指正

La moldura sobresale de la pared.

线脚从墙壁上突出来。

评价该例句:好评差评指正

Sobresale entre todos por su abnegación.

他有一种比任何人都更为突出的忘我

评价该例句:好评差评指正

Esta cornisa sobresale mucho.

翘得高高的。

评价该例句:好评差评指正

La JFCA resolvió 55.103 asuntos, entre los que sobresalen cerca de 40.000 casos individuales, 9.400 contratos colectivos depositados y 370 conflictos colectivos.

该委员会处理了55 103起案件,特别是其中包括了40 000起关于个人的案件,9 400起经注册的集体协定,370起集体纠纷。

评价该例句:好评差评指正

Muchas delegaciones dijeron que el plan era un marco orientador en el que sobresalía el género como cuestión intersectorial en todas las esferas prioritarias.

很多代表团说,该计划是一个强调性别问题是所有重点领域的交叉问题的指导框架。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a sus características propias y un criterio metodológico concreto, los cursos de formación realizados por la UNCTAD a tenor del párrafo 166 sobresalen cuando se los compara con otros cursos orientados a las actividades de la OMC.

贸发会议的第166段培训班有其独特的特点和制定完好的方法,使之与其他以世贸组织为重点的培训班大不相同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ancorca, ancorel, ancorqile, ancorque, ancua, ancuco, ancuditano, ancusa, ancuviña, anda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Pues bien, en el 200 d.C. sobresale la primera gran protagonista.

公元200年,第一个伟大的主角出现了。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Un país que sobresale cada vez que se escucha hablar.

每次听到这个国家的名字,都会让眼前一亮。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando miré hacia el barco, me pareció que sobresalía de la superficie del agua más que antes.

再看看那只破船,只见比先前更高出水面。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Observó que sobresalían por completo de la maleza.

他看着它们现在正从灌木丛那边跑掉了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Basta con mirar el perfil de muchas ciudades para encontrar una construcción que sobresale por encima de las demás.

许多城市只要看一眼就能发现最突出的建筑。

评价该例句:好评差评指正
作家

Hemingway sobresalía por tratar temas que reflejaban la realidad social del momento.

海明威长于书写反映当时社会现状的主题。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que no sobresale de lo ordinario y común que carece de toda importancia y novedad.

表示十分普通和平凡的东西,完全不重要也不新

评价该例句:好评差评指正
作家

Además, con un toque irónico que la hacía sobresalir, Elfriede Jelinek fue nuestra siguiente ganadora en 2004.

另外,还带有讽刺意味,这令她而出,埃尔弗里德·耶利内克是们2004年的下一个获奖者。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La teoría es muy importante para crear una buena base, pero es la práctica lo que te hará sobresalir.

理论对于打好基础非常重要,但是实践才让你而出。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿En qué le hace pensar ese árbol que sobresale blanco y lleno de flores?

那棵白色的、开满鲜花的树让你想到什么?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero con los años me di cuenta de que ser diferente era algo muy importante, me ayudó a sobresalir.

但多年来, 意识到与众不同是非常重要的,它帮助而出。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Como se sabe, el laurel estaba consagrado a Apolo, y las guirnaldas hechas con estas hojas suponían una recompensa particularmente adecuada para el que sobresalía en cualquier campo de la actividad humana.

众所周知,月桂树是献给阿波罗的,用月桂叶编成的花环是一种特别合适的奖励,来赠与那些在类活动的任何一个领域表现出色的

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

En la vuelta siguiente estaba todavía lejos, pero sobresalía más del agua y el viejo estaba seguro de que cobrando un poco más de sedal habría podido arrimarlo al bote.

再兜了一圈,还是太远,但是它露出在水面上比较高些了,老深信,再收回一些钓索,就可以把它拉到船边来。

评价该例句:好评差评指正
与海

En la vuelta siguiente estaba todavía demasiado lejos, pero sobresalía más del agua y el viejo estaba seguro de que cobrando un poco más de sedal habría podido arrimarlo al bote.

再兜了一圈,还是太远,但是它露出在水面上比较高些了,老深信,再收回一些钓索,就可以把它拉到船边来。

评价该例句:好评差评指正
与海

El agua era blanca en el punto donde batía su cola y las tres cuartas partes de su cuerpo sobresalían del agua cuando el cabo se puso en tensión, retembló y luego se rompió.

它的尾巴把水拍打得泛出白色,四分之三的身体露出在水面上,这时绳子给绷紧了,抖了一下,啪地断了。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Al igual que suele ocurrir con los muertos, abultaba su frente, amarilla como la cera y con rodales calvos en las sienes hundidas, y sobresalía su nariz como si hiciera presión sobre el labio superior.

像死一样,蜡黄的前额高高隆起,半秃的两鬓凹进去,高耸的鼻子仿佛压迫着上唇。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Él se reconoció en mangas de camisa, con varias libras menos y el cabello y el bigote de un color negro intenso, en medio de un tumulto de jóvenes que se habían empinado para sobresalir.

穿着长袖衬衫,比现在瘦一些,头发和胡子都是浓黑色,站在一群闹哄哄的年轻中间,他们每个都踮起脚尖想突出自己。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En este semicírculo, enterré dos filas de estacas fuertes, hundi éndolas por un extremo en la tierra hasta que estuvieran firmes como pilares, de manera que, sus puntas afiladas sobresalieran cinco pies y medio desde el suelo.

沿这个半圆形,插了两排结实的木桩;木桩打入泥土,仿佛像木橛子,大头朝下,高约五尺半,顶上都削得尖尖的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Más allá del puente, la laguna llegaba hasta una arboleda de abetos y arces, reflejando sus sombras cambiantes aquí y allá; un ciruelo silvestre sobresalía del margen, como una niña de puntillas que contemplaba su propia imagen.

过了桥,泻湖就到达了一片云杉和枫树林,到处倒映着它们不断变化的影子。一棵野梅树从边缘突出,像一个踮起脚尖思考自己形象的女孩。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otra ventaja es que la competencia saludable puede motivar a cada quién a dar lo mejor de sí… eso si no se cae en el riesgo del individualismo, donde el deseo de sobresalir impide la colaboración y lleva a conflictos interpersonales.

另一个好处是, 健康的竞争可以激励每个都尽力而为… … 也就是说,如果他们不陷入个主义的风险,在这种情况下, 追求卓越的愿望会阻碍合作并导致际冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


andalucita, andaluz, andaluzada, andaluzado, andamiada, andamiaje, andamiar, andamiento, andamio, andana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接