有奖纠错
| 划词

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦思恍惚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cortito, corto, cortocircuito, cortometraje, cortón, corúa, coruco, coruja, coruña, Coruña(La),

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Esperó unos segundos y repitió la operación; otro ruido lo sobresaltó pero Arnau aguantó en pie.

等待片刻之后,他再度行动,又有声响传出,但这次亚诺站在原不动。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我故事

Una de esas noches me desperté sobresaltada.

有一晚,我突然惊醒。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡George! —exclamó bruscamente la señora Weasley, sobresaltando a todos.

“乔治!”威斯里太太大声喊着,大家都跳起来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Benincasa reanudó el sueño, aunque sobresaltado toda la noche por pesadillas tropicales.

贝宁卡萨又进入了乡,尽管他整夜都被热带搅得惊恐不已。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Se sobresaltó al oír un tremendo ronquido de su primo Dudley, en el dormitorio de al lado.

突然,他微微吃了一惊,他听见表哥达力在隔壁房间发出一声吓鼾声。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Pablo Vicario, que había empezado a dormirse, despertó sobresaltado cuando lo sintió entrar, y le mostró el cuchillo.

巴布洛·维卡略正在打盹儿,我弟弟进去把他惊醒了,他便将刀拿出来给我弟弟看。

评价该例句:好评差评指正
引路童

El recio silbato fue oído por el sobresaltado clérigo quien creyó que era el silbo de la culebra.

而这个响声惊动了这位容易受到惊吓教士,他以为是蛇发出声响。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Dormía inquieto, tenía sueños horribles y, a menudo, despertaba sobresaltado.

他睡得焦躁不安,做着可怕,经常惊醒。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La chiquilla volvió sobresaltada a la realidad.

女孩被惊醒,回到了现实。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Cayetano se sobresaltó, a pesar de que el obispo tenía aquellos aciertos con más frecuencia de la que hubiera sido natural.

尽管主教不但自然而且更是经常心思, 卡耶塔诺还是感受到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

Pero cuando lo logré me sentí sobresaltado: tenía una herida honda, en forma de medialuna, en la parte inferior de la rodilla.

卷上去之后,我吓了一大跳:在我膝盖下方,有一道深深月牙形伤口。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

El humo y el griterío eran como para sobresaltar a una persona de nervios de acero.

喷出烟雾和惊呼声足以震动钢铁般神经。”

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y el pájaro cosquilleado se sobresaltó mucho, de tanto como le desagradó la cosa, y soltó su presa, que era el hermano y la hermana.

鸟儿因为被挠了就很受惊吓,非常不高兴,就松开了正在抓东西,就是这对兄妹。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No te sobresalte cosa alguna, pues ninguna hay que pueda darte pesadumbre; pues, como ya te he dicho, los turcos, a mi ruego, se volvieron por donde entraron.

你别害怕,什么事也不会有了。我已经请那几个土耳其从原路回去了。’

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Oh tú, bienaventurado sobre cuantos viven sobre la haz de la tierra, pues sin tener invidia ni ser invidiado, duermes con sosegado espíritu, ni te persiguen encantadores, ni sobresaltan encantamentos!

“你呀,真是世界上最有福气。你心绪平静,不用嫉妒别,也没有别嫉妒你;魔法师不跟你捣乱,魔法也不找你麻烦!

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Decidió volver a la cama, pero antes de conseguir dormirse lo sobresaltó una idea: si ella estaba en la calle en medio de aquella tempestad, iba a morirse de frío.

罗辑躺回床上,进入乡前突然有了一个想法:这鬼天气,她要是在外面走路该多冷啊。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sosiégate, señora mía, y procura sosegar tu alteración, porque mi señor no te halle sobresaltada, y lo demás déjalo a mi cargo, y al de Dios, que siempre acude a los buenos deseos.

安静一下吧,我,尽量把你情绪安定下来,别让我主看到你这副失魂落魄样子。其它事情都交给我,交给上帝吧,上帝总是施恩于善良愿望。”

评价该例句:好评差评指正
没有给他写信上校

El coronel se sobresaltó. No era fiebre., insistió, recobrando su compostura. .Además -dijo-, el día que me sienta mal no me pongo en manos de nadie. Me boto yo mismo en el cajón de la basura..

上校惊了一下。" 那不是发烧," 他坚称,恢复了冷静," 再说,要是哪天不行了,我就先把自个儿扔垃圾桶里。"

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Él no lo vio, como no lo había visto nunca, ni oyó la frase incomprensible que le dirigió el espectro de su padre cuando despertó sobresaltado por el chorro de orín caliente que le salpicaba los zapatos.

上校象往常一样没有看见父亲,一股热屎淋在幽灵鞋子上,幽灵惊醒过来,向他说了一句莫名其妙话,他也没有听见。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Despertó sobresaltado, despotricando en lengua hermética y con los ojos en lágrimas, y dio un par de aletazos que provocaron un remolino de estiércol de gallinero y polvo lunar, y un ventarrón de pánico que no parecía de este mundo.

可他却突然醒过来,用一种费解语言表示愤怒。他眼里噙着泪水,扇动了两下翅膀,那翅膀带起一阵旋风把鸡笼里粪便和尘土卷了起来,这恐怖大风简直不像是这个世界上

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coscarse, coscoja, coscojal, coscojal, coscojar, coscojo, coscolino, coscomate, coscón, coscoroba, coscorrón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接