有奖纠错
| 划词

La historia ha condenado con severidad nacional el socialismo.

历史严厉国家社会主义。

评价该例句:好评差评指正

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

社会主义试图消除社会不同阶层的济差异。

评价该例句:好评差评指正

No es la decisión soberana del pueblo cubano de construir el socialismo, sino el genocidio bloqueo norteamericano el que obstaculiza todas las ramas del desarrollo económico y social de mi país.

阻碍我国各方面济和社会发展的不是古建设社会主义的主权决定,而是美国以封锁实行种族灭绝的行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茂盛, 茂盛的, , 冒猜一下, 冒称, 冒充, 冒充业余运动员者, 冒充者, 冒出, 冒出器皿口的部分,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

家主平十九大报告

Camaradas: la emancipación y el desarrollo de las fuerzas productivas sociales constituyen una exigencia esencial del socialismo.

同志们!解放和发展社会生产力,是社会主义的本质要求。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Tanto la religión como el socialismo glorifican así la debilidad y la necesidad.

因此,宗教和社会主义都颂扬弱点和需要。

评价该例句:好评差评指正
家主平十九大报告

Solo el socialismo puede salvar a China y solo la reforma y la apertura pueden desarrollar China, el socialismo y el marxismo.

只有社会主义才能救中,只有改革开放才能发展中、发展社会主义、发展马克思主义。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Trata sobre una sociedad totalmente vigilada y controlada por el gobierno, cuyo sistema imperante es el INGSOC, acrónimo de socialismo inglés.

其中描绘了一个完全由政府监视和控制的社会,其现行制度是INGSOC,即英社会主义。

评价该例句:好评差评指正
家主平新年贺词

Vamos a honrar sus voluntades con impulsar el continuo avance de la causa del socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era.

我们要继承他的遗志,把新时代中特色社会主义事业不断推向前进。

评价该例句:好评差评指正
家主平十九大报告

La gobernación integral del país según la ley representa una exigencia esencial y una importante garantía para el socialismo con peculiaridades chinas.

全面依法治是中特色社会主义的本质要求和重要保障。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Los demás países suramericanos se le fueron sumando y ahora el socialismo gozaba de un breve e inesperado apogeo en el continente.

洲各个家纷纷效仿,一时间,社会主义在已呈燎原之势。

评价该例句:好评差评指正
家主平十九大报告

Dado que el socialismo con peculiaridades chinas ha entrado en una nueva época, nuestro Partido debe mostrar una nueva fisonomía y acometer nuevas empresa.

特色社会主义进入新时代,我们党一定要有新气象新作为。

评价该例句:好评差评指正
家主平二十大报告

La democracia popular es la vida del socialismo y representa el justo sentido que la construcción integral de un país socialista moderno debe conllevar.

人民民主是社会主义的生命,是全面建设社会主义现代化家的应有之义。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Nuestro país se halla aún y permanecerá largo tiempo en la etapa primaria del socialismo, y sigue siendo el mayor país en vías de desarrollo del mundo.

仍处于并将长期处于社会主义初级阶段,仍是世界最大发展中家。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Nietzsche, quien nació en 1844, no solo fue un feroz crítico de la iglesia y el socialismo, sino también del nacionalismo y el antisemitismo.

出生于1844年的尼采不仅是教会和社会主义的激烈批评者,也是民族主义和反犹太主义的猛烈批评者。

评价该例句:好评差评指正
家主平十九大报告

Hay que intensificar el pertrechamiento teórico y hacer que el pensamiento sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva época eche hondas raíces en el corazón del pueblo.

要加强理论武装,推动新时代中特色社会主义思想深入人心。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El socialismo está en ascenso, y muchos socialistas aceptan que Dios está muerto, pero se preocupan porque el Estado tome el lugar de Dios y los cuide.

社会主义正在兴起, 许多社会主义者承认上帝已经死了,但担心家取代上帝的位置并照顾他们。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Hemos de basarnos en la condición básica de nuestra nación —la de hallarse en la etapa primaria del socialismo— y poner todo nuestro empeño en llevar a buen término nuestros propios asuntos.

必须立足社会主义初级阶段基本情,着力办好自己的事。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年10月合集

Según informaciones de prensa, los sondeos a pie de urna, a falta del recuento oficial, dan la victoria al exministro de Economía Luis Arce, candidato del partido de Evo Morales, Movimiento al Socialismo (MAS).

据媒体报道,在没有官方计票的情况下,出口民调将胜利授予前经济部长路易斯·阿尔塞,他是埃沃·莫拉莱斯所在政党社会主义运动 (MAS) 的候选人。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Los gobiernos de los diversos niveles hemos de persistir siempre en la búsqueda de la verdad en los hechos, tener bien presente la condición básica de nuestra nación —la de hallarse en la etapa primaria del socialismo.

各级政府要始终坚持实事求是,牢牢把握社会主义初级阶段这个基本情。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

En mi juventud, como muchos escritores de mi generación, fui marxista y creí que el socialismo sería el remedio para la explotación y las injusticias sociales que arreciaban en mi país, América Latina y el resto del Tercer Mundo.

正如许多同代作家,我年轻时曾是个马克思主义者,我曾相信社会主义是消除剥削和社会不公的途径,当时这二者在我们家以及拉丁洲和其他第三世界家愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年7月合集

Valdés representa en el gabinete a la llamada " Generación Histórica" , que bajo el liderazgo de Fidel Castro, derrocó a Batista y cambió hacia el socialismo el rumbo político de Cuba.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冒烟, 冒雨, 冒着生命危险, 冒蒸汽, , 贸然, 贸然说出, 贸下结论, 贸易, 贸易保护主义的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接