El juez sometió el caso a una encuesta.
法官对此案进行了调查。
Los criollos gobernaron el país, sometiendo a los indígenas.
欧洲人的后代奴役着土著人,统治着国家。
Sometió a examen del director los proyectos para el año próximo.
他把下一年的计划交主任审查。
El Comité había adoptado acertadamente una decisión sin someterla a votación.
委员会不经表决采取行智的。
Sus conocimientos pueden volver a ser sometidos a examen con posterioridad.
以后还要不定期地对他们的卫生知识进行再检查。
Espero que la Asamblea apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación.
希望会将不经表决通过该决议草案。
Sin embargo, sólo alrededor del 0,4% de los varones se sometieron a vasectomía.
但,约0.4%的男性进行了输精管结。
Agradezco a los miembros la aprobación de esta resolución sin someterla a votación.
谢成员们未经表决通过该决议。
La Sexta Comisión ha aprobado el proyecto de resolución sin someterlo a votación.
第六委员会未经表决通过了该决议草案。
Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.
可采用切碎办法缩小变容器的体积,然后再对之进行处理。
No se permitirá ninguna discusión sobre tales mociones, que serán sometidas inmediatamente a votación.
不允许对此种议进行讨论,必须立即付诸表决。
La Comisión las aprobó sin someterlas a votación.
委员会未经表决通过了这些内容。
Primero procederé a someter a votación ese párrafo.
将首先把该段付诸表决。
La Comisión somete a votación registrada la enmienda.
委员会随后就修正案进行记录表决。
La propuesta se aprobó sin someterla a votación.
这一提议未经表决获得通过。
El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.
本报告就针对该要求提交的。
这项提议未经表决获得通过。
El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.
本报告就根据这一请求提交的。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
临时笔译员和口译员都要经过严格的考试。
Se sometieron 23 a la consideración de la Asamblea General.
其中,向会提出了23份报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cortés permitió que el emperador fuera sometido a tormento.
科尔特斯默许这位皇帝受折磨。
Por ejemplo, si eras acusado de un crimen, podrías ser sometido a la ordalía del agua.
比如,如果你被控有罪,可能会被施。
Someterme a un test de polígrafo sin mi autorización.
比如未我授权让我测谎。
El helado, ahora enfriado y batido, se somete a un proceso especial.
现在冷却和搅拌的冰淇淋历了一个特殊的过程。
Fue eso o someterme a un sumario desgastante que terminaría con mi carrera.
如果不辞职,等待我的漫长审查将毁掉我的职业生涯。
Llevaremos a cabo en su totalidad la administración mediante listas de asuntos sometidos.
全实行行政许可事项清单管理。
No volvería a someterme a los riesgos de la navegación.
我可不想再受这种航行的风险。
Para eso, someten a la gente indígena forzándoles a trabajar para ellos.
为此他们奴役原住民,迫使他们为其工作。
El relleno terminado se somete a pruebas de contenido de materias extrañas.
完成的肉馅需要进行异物含量检测。
Es curioso porque a pesar de ser algo sin existencia física, este somete y controla nuestras vidas.
有趣的是时间虽是无形的,却征服并控制着我们的生活。
Los productos se someten a pruebas de resistencia, inspecciones visuales y lo más importante, pruebas de sabor.
产品过耐久性测试、视觉检查,最重要的是味道测试。
Los fideos se someten a un proceso de secado para eliminar la humedad restante.
,条过干燥过程去除剩余的湿气。
Para identificar a las brujas y hacerlas confesar, se sometía a las sospechosas a todo tipo de torturas.
为了识别女巫,让她们忏悔,一切可疑的人都被施罚。
El pueblo palestino, añadía, lleva 56 años sometido a una ocupación asfixiante.
他补充说,巴勒斯坦人民56年来一直遭受令人窒息的占领。
El grupo objetivo es sistemáticamente sometido a acoso, desplazamiento u otras formas de abuso.
目标群体有系统地遭受骚扰、流离失所或其他形式的虐待。
" Yo no me someto a Mauricio Macri" , escribió Bullrich.
“我不服从毛里西奥·马克里, ” 布尔里奇写道。
Ya en el culto se somete a los miembros a varias formas de adoctrinamiento.
加入邪教,成员就受到各种形式的洗脑。
Los investigadores sometían a los sujetos a hipnosis, terapia de shock, aislamiento y privación sensorial.
研究人员对受试者进行催眠、休克疗法、隔离和感觉剥夺。
Fueron los hombres nacidos libres los que por su propio bien se sometieron a un señor para que cuidase de ellos.
“所有人生而自由,但是为了自身的利益,有人自愿屈服于封主,借此让封主照顾他们的生活。
Fundan la ciudad de Tenochtitlán y comienzan a extenderse por toda esta parte sometiendo a todos los pueblos que encuentran.
他们建立了特诺奇蒂特兰城,并开始向各处扩张,征服遇到的所有部族。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释