有奖纠错
| 划词

También se destaca la necesidad de subrayar la importancia de un enfoque intersectorial.

各国还,应该林采取跨部门方法的重要性。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente señala que el proyecto de artículo 7 subraya esa cuestión.

主席指出,第7条草案已经说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Esta responsabilidad, como se subraya en el informe, no es en absoluto una tarea fácil.

像报告所的那样,这个责任绝非容易。

评价该例句:好评差评指正

Subrayaron la importancia de la cooperación Sur-Sur.

各代表了南南合作的重要性。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución subraya ese aspecto.

该决议草案了这一点。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, deseo subrayar lo siguiente.

在这方面,我以下标准。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones subrayaron la necesidad de cooperación y coordinación.

各代表了合作与协的必要性。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, quisiera subrayar algunas cuestiones que se examinaron.

然而,我想突出涉及会上讨论的几个问题。

评价该例句:好评差评指正

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者一致性的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera subrayar algunos aspectos cruciales para los próximos años.

这里,我想概述一下今后几年的一些要点。

评价该例句:好评差评指正

Otras subrayaron el carácter complementario de los dos mecanismos.

另一些代表这两个机制的互补性。

评价该例句:好评差评指正

Muchas delegaciones subrayaron la importancia de identificar soluciones duraderas.

许多代表了确定可持久解决办法的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ello subraya la importancia de invertir en la prevención.

这一点突出说明在预防上下功夫的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Acontecimientos como éste subrayan la importancia de esta resolución histórica.

像这样的活动有助于这项具有里程碑意义的决议的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.

与会者着重指出发展与和平之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Creo que hay que subrayarlo, ya que necesitamos estos éxitos.

我认为,必须这一点,因为我们需要这种成功的事例。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Unión Europea considera importante subrayar ese punto.

不过,欧洲联盟认为重要的是要这一点。

评价该例句:好评差评指正

En su presentación, el Relator Especial subrayó cuatro cuestiones fundamentales.

特别报告员在他提交的文件中,了四个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Deseo subrayar que nuestra convicción a ese respecto permanece inalterada.

我谨,在这方面我们的信念没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Subrayamos la libertad de las personas de vivir en dignidad.

我们人们享有尊严生活的自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vacilar, vacío, vaco, vacuidad, vacuna, vacunación, vacunado, vacunador, vacunal, vacunar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

NUEVO ELE INICIAL 2

Escucha y subraya la sílaba más fuerte de estas formas verbales en pretérito indefinido.

请听并划出以下动词简单过去式变位中重音部分。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Subrayó con un bostezo el tedio que sentía al tener que tratar con aquel grupo de sabiondos.

斐兹罗打了个哈欠说,应付这帮书呆子真是件苦差事。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Este " nos enseñan a ver" , van Gogh lo subraya en la carta.

梵高在信中强调了“他们教我们去看”。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9

" Tenemos un burbuja financiera grande, gorda y fea" , subrayó Trump, de 70 años.

“我们有一个巨大、肥大、丑陋金融泡沫,”70 岁特朗普强调。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

En la parte izquierda del papel, escribe un número y subraya cada quehacer.

在纸左侧,写下一个数字并在每个任务下划线。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1

Ban Ki-moon subrayó que los ataques contra civiles son inaceptables y vulneran la legislación internacional humanitaria.

潘基文强调,针对平民袭击是不可接受了国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

También subrayó la importancia de que el Estado garantice que ningún acto de desaparición forzada quede en la impunidad.

他还强调,国家必须保证任何强迫踪行为都不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

Como subraya Allende, es una dinámica que ha agravado la desigualdad de recursos y oportunidades entre habitantes del país.

推动资源分配不公加剧。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1

No obstante, subraya que hace falta profundizar las reformas institucionales orientadas a una mayor transparencia y calidad de esas inversiones.

然而,它强调有必要深化旨在提高这些投资透明度和质量体制改革。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

También subrayaron la importancia de que los actores regionales desempeñen un papel facilitador para aliviar las tensiones.

他们还强调了区域行为体在缓解紧张局势方面发挥促进作用重要性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年8

La Organización Mundial de la Salud subrayó la urgencia de estudiar a fondo el efecto de los microplásticos en la salud humana.

世界卫生组织强调了彻底研究微塑料对人类健康影响紧迫性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2

En una entrevista para Radio ONU, O'Brien subrayó la importancia de la Conferencia, pero reiteró que la ayuda humanitaria no resuelve la situación de Siria.

在接受联国电台访问中,奥布莱恩强调会议重要性,但也强调人道主义救援并不能解决叙利亚形势问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Sin embargo, subrayaron que esto no era un sustituto de la ayuda por tierra a los gazatíes al borde de la hambruna.

然而,他们强调,这并不能替代对处于饥荒边缘加沙人土地援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

En una declaración conjunta, 27 organizaciones humanitarias pidieron el cese inmediato de los combates, subrayando que la situación ha escalado a niveles sin precedentes.

27个人道主义组织在一份联声明中呼吁立即停止战斗,并强调局势已升级至前所未有水平。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1

La importancia de la innovación también se subrayó y se puso énfasis en la reforma estructural enfocada en la oferta en el sector de la agricultura.

强调创新重要性,强调农业供给侧结构性改革。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3

El texto destaca la importancia de estos trabajadores en el funcionamiento diario de las economías y subraya lo mucho que las sociedades dependen de ellos.

文本强调了这些工人在经济日常运作中重要性,并强调了社会对他们依赖程度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7

Por otra parte, también hizo referencia a informes sobre devoluciones forzosas, sumarias y subrayó la necesidad de investigaciones eficaces y medidas preventivas y correctoras al respecto.

另一方面, 他还提到了有关强迫、即决遣返报告,并强调需要对此进行有效调查并采取预防和纠正措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3

Las agencias de la ONU subrayaron que el mundo no debe olvidarse de los migrantes y refugiados venezolanos frente a las otras crisis humanitarias que existen.

国机构强调,面对存在其他人道主义危机,世界绝不能忘记委内瑞拉移民和难民。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Además, las personas mayores de 60 años son menos activas que otros adultos, lo que subraya la importancia de promover la actividad física entre los mayores.

此外, 60 岁以上人比其他成年人活动量较少,这凸显了促进老年人进行身体活动重要性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3

Türk subrayó la represión de las mujeres en Afganistán, considerando que tal atropello no debe quedar impune y aseverando que, además afectará gravemente el futuro del país.

图尔克强调了阿富汗对妇女镇压,认为这种虐待不应逍遥法外,并断言这也会严重影响该国未来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vadeador, vadear, vademécum, vadera, vado, vadoso, Vaduz, vafe, vag-, vaga,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接