有奖纠错
| 划词

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra a Su Alteza Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Ministro de Patrimonio Nacional y Cultura, Enviado Especial de Su Majestad el Sultán de Omán.

共同主席(瑞典)(以英语):我请阿曼国家遗产和文化大臣兼苏丹陛特使德·海塞姆·本·塔克·德殿

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas a Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Negara, de Brunei Darussalam, a quien invito a dirigirse a la Asamblea.

主席(以英语):我谨代表大会欢迎文莱达鲁萨兰国苏丹王和国家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛来到联合国,并请他在大会

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胰腺, 胰腺的, 胰腺管, 胰腺切除术, 胰腺切开术, 胰腺炎, 胰液, 胰脏, 胰脂酶, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

En este contexto, en 1911 el sultán Abd al-Hafid solicitó la ayuda de Francia.

在这样的环境下,1911年,阿卜杜勒-哈菲德向法国寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Con lo que no contaba el sultán es que esta mujer sería muy astuta.

没想到的是,这个女人非常狡猾。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Al sultán no le quedaba más remedio que perdonarle la vida si quería conocer cómo seguían las historias.

别无选择,如果他想知是如何发展的,就只能饶她一命。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es gobernada por un sultán, que es parte de una monarquía fundada a mediados del siglo 18.

它由统治,是 18 世纪中叶建立的君主制国家的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un año más tarde, el sultán y Francia firmaron el llamado Tratado de Fez, donde se estableció un protectorado francés en el territorio.

一年和法国签署了所谓的《非斯条约》,在领土上建立了一个法国保护国。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En su primera noche, Sherezade le cuenta un relato muy interesante al sultán, pero no le revelaría el final hasta el día siguiente.

在第一夜,山鲁佐德给述了一个有趣的,但她直到第二天才透露的结局。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es el caso de Brunéi, en donde el sultán es jefe de estado, primer ministro, canciller, ministro de defensa y de finanzas.

文莱就是这样,担任国家元首、总理、总理、国防部长和财政部长。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Más aún: según la propia constitución del país, el sultán " no puede hacer ningún mal a título personal u oficial" .

此外:根据该国自己的宪法,“不能以个人或官方身份犯下任何错误” 。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

A mí no me anuncian los chambelanes, ni necesito permiso para presentarme ante reyes, ni me asusta la autoridad de los sultanes, ni sus numerosos soldados.

侍臣们都没有通知我,而我出现在诸王面前也不需要准允,王的权势不会震慑到我,那些不计其数的士兵们也不会。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Esta cuenta que un sultán, en venganza por las infidelidades de su esposa, decide todas las noches llevar a su lecho a una mujer diferente, mandándolas a decapitar a la mañana siguiente.

这个述了一位,为了报复妻子的不忠行为,决定每晚带一个不同的女人上床,第二天早上再将她们斩首。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Luego de la segunda guerra mundial y con el fuerte debilitamiento de Francia, El sultán Mohammed V comenzó las negociaciones para la independencia con el gobierno francés la cual se consolidó en 1956 cuando Francia renunció oficialmente al protectorado.

第二次世界大战,随着法国的强势削弱,穆罕默德五世开始与法国政府就独立问题进行谈判,并于 1956 年法国正式放弃保护国时巩固了这一谈判。

评价该例句:好评差评指正
Nadie Sabe Nada

Mara desde Málaga dice, he leído que un sultán turco, Caicubat el Grande, en el siglo XII mandó confeccionar 300 tiendas de campaña con el escroto de 30.000 enemigos y me he acordado de vosotros.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


移天易日, 移调, 移位, 移项, 移栽, 移栽植物, 移植, 移植物, 移注, 移走,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接