有奖纠错
| 划词

El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.

独立举委举监机构本身就是各派争论的焦点。

评价该例句:好评差评指正

El acosador puede ser un subordinado del empleado, un colega, un supervisor inmediato o el propio empleador.

骚扰者可能是雇的下属、同事、直接主管或雇主本人。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes y sus supervisores estimaron que el método de la UNCTAD se correspondía directamente con su trabajo.

及培训班负责人发现贸发会议的方法直接与其工作有关。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General del Commonwealth nombra observadores y supervisores electorales para apoyar las elecciones en los Estados miembros.

英联邦秘书长任命了举观察和监持在成国进行的举。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa nueva flexibilidad puede permitir que el supervisor contrate a un amigo, pariente o aliado político.

但是,有了种新的灵活性后,经理人也就可以雇用自己的亲朋好友或政治盟友了。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con los supervisores electorales, incluidos los observadores internacionales, las elecciones fueron transparentes y tuvieron lugar en un ambiente positivo.

据包括国际观察在内的举监称,举工作非常透明,是在积极的环境气氛中进行的。

评价该例句:好评差评指正

Las respuestas de las empleadas participantes y de los supervisores que desempeñaron el papel de mentores fueron todas positivas, sin excepción alguna.

参加的雇和起导师作用的监的反馈都是非常积极的,无一例外。

评价该例句:好评差评指正

Dentro de las empresas y las organizaciones, el programa dedica atención preferente a las mujeres empleadas y a los supervisores y jefes de personal.

司和组织内,该方案着重于女雇以及主管和人事官

评价该例句:好评差评指正

El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.

港口有一名主管,7名海关和税务人,3至4名移民官和3名码头管理

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esas delegaciones observaron que el establecimiento de ese organismo tomaría tiempo y que la cuestión de una autoridad supervisora apropiada era más apremiante.

代表团指出,恰当的监管机构问题是更为紧迫的问题。

评价该例句:好评差评指正

El PMSTARS permite a los Estados Miembros vigilar todas las etapas del despliegue de sus observadores militares y supervisores de policía civil mediante un acceso controlado.

军警旅行轮调系统可以让会国通过有控制的上网办法,监测其军事观察和民警监测部署的各个阶段。

评价该例句:好评差评指正

La delegación que expresó esa opinión señaló también que solamente tendrían que sufragarse los gastos razonables en que incurriera la autoridad supervisora en el ejercicio de sus funciones.

该国代表团还表示,只有在行使监管机构职能方面所需的合理费用才需予以承担。

评价该例句:好评差评指正

Por regla general, los participantes eran funcionarios superiores (jefes, directores, supervisores, asesores, negociadores principales y analistas) que participaban en el proceso de adopción de decisiones de sus respectivos países.

一般来说,学都是参与国家决策过程的高级官(科长、处长、监察人、顾问、高级谈判代表和分析专家)。

评价该例句:好评差评指正

La OACI seguirá compartiendo con la Oficina su experiencia tras haber pasado a ser autoridad supervisora con arreglo al Protocolo sobre cuestiones específicas del equipo aeronáutico a dicho Convenio.

民航组织将继续与外空事务厅分享其在成为移动设备国际利益约议定书的监机构方面的经验。

评价该例句:好评差评指正

El OOPS siguió proporcionando capacitación en el empleo a personal docente del Organismo y a supervisores de escuela por conducto del Instituto de Educación de la UNESCO y el OOPS.

近东救济工程处继续通过近东救济工程处/教科文组织的教育研究所为工程处教师和学校提供在职培训。

评价该例句:好评差评指正

De las Observaciones del Comité se desprende que, para que las salvaguardas sean efectivas, esos registros deben ser accesibles a los interesados, entre ellos familiares y supervisores u observadores independientes.

根据委会的意见得出的结论认为,为了有效落实保障措施,必须将记录提供给有关人士,例如亲属,或独立监测和观察

评价该例句:好评差评指正

La delegación que expresó esa opinión consideraba que era totalmente inadecuado que las Naciones Unidas asumieran la función de autoridad supervisora pues ello entraba en conflicto con su mandato fundamental.

该代表团认为,由联合国担任监机构的职能完全不适合,并与其基本使命相冲突。

评价该例句:好评差评指正

Esas delegaciones opinaron también que se seguía corriendo el riesgo de que las Naciones Unidas tuvieran que pagar una indemnización compensatoria en caso de que decidieran actuar como autoridad supervisora.

代表团还认为,如果联合国决定承担监管机构职能,它可能会有付损害赔偿的风险。

评价该例句:好评差评指正

El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.

机场由一名主管控制,他手下大约有11名海关和税务人、5名移民官及其他工作人

评价该例句:好评差评指正

Se expresó la opinión de que, dado que no había consenso acerca de si las Naciones Unidas debían actuar como autoridad supervisora, se debía estudiar seriamente la posibilidad de otras soluciones.

有一种意见认为,由于未就联合国承担监管机构职能一事达成协商一致,应当认真考虑其他替代性解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仰着睡觉, , 养兵, 养兵千日,用兵一时, 养病, 养蚕, 养蚕人, 养蚕业, 养成, 养成良好的习惯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Pusimos en juego la función supervisora de las auditorías.

发挥审计监督作用。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Glorita, no te dije nada para no preocuparte, pero el supervisor es un déspota.

格洛丽亚 我不不关 超市的监管人跟暴君一样。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Sea por el horario, por el supervisor, o por no encontrar nada digno de él, el caso es que no trabaja.

时间不好 又监管人 反正他没有找到一件有用的事做 没有工作。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

Algunos supervisores usaban la violencia para controlar a los huérfanos.

一些监管者使用暴力来控制孤儿。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Sabía que seguramente su supervisor lo estaba monitorizando por el circuito cerrado del centro de seguridad del edificio, y Núñez necesitaba ese trabajo.

他知道自己的上司或许正在这栋大厦靠近安检口的某处巡察, 正盯着他看呢, 努涅兹需要这份工作。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es importante informar a un supervisor o supervisora o alguna persona del equipo de recursos humanos sobre la situación.

同样重要的要把情况反映给监督人或人力资源部。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los hombres tienen su propio supervisor, pues los médicos varones no responden a una mujer.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Para eso tiene que haber reguladores y supervisores.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


养护, 养花, 养活, 养鸡场, 养鸡人, 养家, 养家糊口的人, 养精蓄锐, 养老, 养老保险,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接