Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超权威机构从中协调,开展更为成功工业能力建设活动。
Los acuerdos europeos no contienen ninguna disposición que establezca autoridades supranacionales de competencia y no se aplican al comercio entre los países de Europa oriental (a diferencia de lo que ocurre con los países de la AELC miembros del EEE).
这类欧洲协定没有规定设立超竞争主管机关,也不适用于东欧相互之间贸易(不同于参加欧洲经济区欧洲自由贸易区成员之间贸易)。
Sin embargo, la distinción entre las obligaciones que impone el MERCOSUR a los Estados miembros de adoptar y aplicar las normas nacionales y las normas comunes del MERCOSUR no puede ser clara, dado que el MERCOSUR no tiene carácter supranacional.
但是,南锥共市关于成员通过和执行内条例义务与南锥共市共同条例之间区别可能并不十分明显,因为南锥共市不具备超质。
Sé que ejerce usted ahora un cargo supranacional, pero permítame recordar la relación sumamente amistosa que hay entre nuestros dos países y el pleno compromiso de Italia para con la paz, la estabilidad y la prosperidad en la península coreana.
我知道,你正在承担一种超常职务,但我要回顾我们两之间非常友好关系,以及意大利对朝鲜半岛和平、稳定与繁荣充分承诺。
El acuerdo de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental crea una autoridad supranacional cuya jurisdicción se extiende a las empresas públicas y a las políticas oficiales que puedan tener efectos de distorsión del comercio o ser perjudiciales para la competencia.
西非经货联 协定建立了一个超机构,该机构管辖范围延伸至公营企业和可能产生贸易扭曲或反竞争作用政府政策。
El alcance de las disposiciones de los acuerdos regionales va del establecimiento de reglamentaciones supranacionales y la armonización de la legislación y las prácticas internas a la adopción de principios rectores comunes y el estímulo de la cooperación entre las autoridades nacionales.
区域协定条款,有涉及制定超规则和协调管理立法与做法,有则制订共同指导原则并鼓励主管机构之间合作。
El sistema de política de la competencia dentro de la Unión Europea (que, por su carácter supranacional, va más allá de la simple cooperación interestatal) también parece servir de modelo para algunos grupos subregionales de África y América Latina, aunque con algunas variantes.
欧洲联盟之内竞争政策体系(由于其超质,已超出间合作范围)似也已被非洲和拉丁美洲一些分区域集团仿效,只是有所不同而已。
La Unión Europea cuenta con normas supranacionales de competencia (referentes a las prácticas comerciales restrictivas, las empresas públicas y las empresas que disponen de derechos especiales o exclusivos, y a las subvenciones), que el Tratado de Roma vincula con el objetivo fundamental de establecer un mercado común.
欧洲联盟订有超竞争规则(涉及限制商业惯例、公共企业和有特权或专营权企业、补贴),这些规则通过《罗马条约》与建立共同市场基本目标连在一起。
Asimismo, la política en materia de competencia de la CARICOM contempla el trato supranacional de los casos con dimensiones regionales, mientras que el Protocolo VII sobre política de la competencia, protección del consumidor, dumping y subsidios tiene por fin controlar las medidas contrarias a la competencia de los sectores público y privado.
同样,加勒比共同体 竞争政策设想以超方式处理区域层面案件,关于竞争政策、消费者保护、倾销和补贴《第七号议定书》设法管制公营和私营行为者反竞争行为。
Si estos acuerdos tienen un carácter supranacional generalmente conllevarán la aplicación de normas comunes a cargo de instituciones supranacionales, y podrán también incluir disposiciones relativas a consultas sobre la observancia o la coordinación de ésta entre organismos nacionales y supranacionales y entre las instituciones nacionales, si bien en algunos casos hay acuerdos sin carácter supranacional que también pueden contener normas comunes similares e incluir la coordinación con los organismos regionales.
具有超质区域贸易协定通常规定由超机构实施共同准则,并可能规定机构与超机构之间以及机构相互之间就执法工作进行磋商和协调。
Sin embargo, las instituciones del Pacto Andino, a diferencia de las del MERCOSUR, tienen autoridad supranacional; los Estados miembros o las empresas con un interés legítimo pueden pedir a la Junta del Acuerdo de Cartagena autorización para aplicar medidas con el fin de impedir o corregir una amenaza de daño o un daño a la producción o a las exportaciones, cuando ello se deba a prácticas comerciales restrictivas. Las órdenes de la Junta tienen un efecto directo en las normas jurídicas de los Estados miembros.
然而,与南锥共市不同,《安第斯条约》机构具有超权力;成员或任何企业,只要有合法权益,都可请求卡塔赫纳协定理事会授权采取措施防止或纠正限制商业惯例对生产或出口造成损害威胁或实际损害,理事会命令对成员司法有直接效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。