有奖纠错
| 划词

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。

评价该例句:好评差评指正

Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.

各种威胁已经变得加多种多样、加微妙、不可预测。

评价该例句:好评差评指正

Una forma es permitirnos caer en el juego sutil, o no tan sutil, de las acusaciones.

们面前的问题是如何纠正局势。

评价该例句:好评差评指正

La diferencia entre este tipo de disposiciones de asistencia técnica y el intercambio general de información puede ser muy sutil.

这种技术援助条款与般信息交换之间的分界也许不十分明确。

评价该例句:好评差评指正

Aparte de la delincuencia, hay nuevas amenazas que los Estados deben enfrentar hoy en día, amenazas que son más sutiles que las representadas por la crueldad y la sinrazón abierta del terrorismo.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新的威胁,这种威胁比残酷和端的赤裸裸的恐怖主义加诡秘。

评价该例句:好评差评指正

Mientras que el equipo de oficina puede adquirirse rápidamente sin causar demasiadas perturbaciones en el trabajo, los cambios que tienen repercusiones sobre las carreras, los medios de vida y los hábitos arraigados de las personas hacen necesario un enfoque más sutil.

虽然办公室设备可以比较迅速采购而对工作流程没有多大影响,但是变革影响到人的事业、生计和根深蒂固的习惯时,就需要有细致的办法。

评价该例句:好评差评指正

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上的全球化影响是由跨国民间社会造成的,“(这些社会是种)薄弱和不均匀的公共领域影响圈,可人为共同目的而互动并塑造集体生活的全球级联合起来”。

评价该例句:好评差评指正

Aunque estos cambios naturales ocultan los efectos del recalentamiento antropogénico de la Tierra, demuestran claramente que los ecosistemas oceánicos son muy sensibles a los cambios sutiles del clima y que, a medida que el clima se recalienta, se alterarán profundamente los patrones regionales de estructura, producción y biodiversidad de los ecosistemas.

虽然这些自然变化掩盖了人类造成的全球变暖的影响,但是这种变化明确显示海洋生态系统对气候的细微变化极为敏感,生态系统结构、生产和生物多样性的区域模式将随着气候变暖而大大改变。

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades que se plantean son las siguientes: i) es posible que se pierda la sutil dinámica de género en un enfoque mundial normalizado, y ii) a menudo se dejan de lado las iniciativas que apoyan la aplicación de la política en materia de género en momentos de emergencias imprevistas y de mucho movimiento de personal.

标准化的全球做法中,可能失去性别的微弱动能,㈡ 意外的紧急情况和工作人员大量掉换时,经常将支持实施性别政策的倡议置之旁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


离职的, 离子, 离子化, , 梨膏, 梨树, 梨形的, 梨子, , 犁把,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2:暗森林

El siguiente método —prosiguió Shi— solo es sutil al cincuenta por ciento.

“下个,半文半武的。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Los sabios perfectos de la antigüedad eran tan sutiles, agudos y profundos que no podían ser conocidos.

古之善为士者,微妙玄通,深不可识。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si bien puede parecer una pregunta inofensiva, es una forma sutil de manipularte emocionalmente.

可能这看起来并不是个冒犯的问题,但这是个微妙的进行情感操纵的方式。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Cuando alguien miente hay sutiles variaciones de la presión arterial, ritmo cardíaco y la frecuencia respiratoria.

人在说谎时,动脉血压、心跳及呼吸频率都会微弱变化。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Este avanzado y sutil artefacto está diseñado para detectar y eliminar restos de comida en los dientes.

这台先进而微妙的设备可以用来检测和清除牙齿上的食物残渣。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuando alguien intenta ocultar su depresión a los demás, a menudo envía peticiones sutiles de ayuda que inmediatamente retira.

当某人试图向其他人隐瞒自己的抑郁症时,他通常会稍微求助,然后马上撤回。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth desdeñó aparentar que notaba esa sutil reflexión, pero no se le escapó su significado, y no consiguió conciliarla.

伊丽莎白听了他这篇文雅的调整词令,表面上并不愿意显出很注意的样子。这番的用意她当然明白,可是再也平息不了她的气愤。

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林

Luo Ji comprobó enseguida el buen gusto del anterior dueño por la sutil elegancia con que las había amueblado.

罗辑看到这里的原主人有不俗的品位,每个房间的布置都给人种高雅的宁静感。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y con " sfumato" , creo sutiles gradaciones entre los colores que suavizaba los bordes de las formas que representaba.

通过“晕涂法”, 他在颜色之间创造了微妙的渐变,软化了他所描绘的形式的边缘。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El reclutamiento puede ser sutil, a veces demora meses establecer una relación.

招聘可能很微妙,有时需要几个月的时间才能建立关系。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Desde su hogar permanente en el Museo Mauritshuis en La Haya, su presencia es a la vez penetrante y sutil.

她永远的家在海牙的莫瑞泰斯皇家博物馆,她的存在既深刻又细微。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Puedes hacerlo de manera sutil, simulando que estás distraído, estás ocupado recogiendo tus cosas o que te interesa más charlar con otra persona.

你可以采取微妙的方式进行,假装你分心了,你正忙着收拾东西,或者你想和别的人聊天。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero es un cambio sutil, tan paso a paso que no sabríamos decir cuándo deja de ser lila y cuándo empieza a ser azul.

但这是个微妙的变化,所以地我们将无法分辨它何时不再是淡紫色,何时开始是蓝色。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年12月合集

Y ambas partes tienen las contradicciones sutiles del destino del Presidente sirio Bashar al- Assad, con lo que no lograron ningún resultado en la negociación.

而双方在叙利亚总统巴沙尔·阿萨德的命运问题上存在微妙的矛盾,因此谈判没有取得任何成果。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Entonces yo creo que ese uso que hace ella de la música explica de alguna forma las letras de sus canciones, tan poco sutiles, es decir, tan directas.

所以我认为她对音乐的使用在某种程度上解释了她歌曲的歌词,如此不微妙, 也就是说, 如此直接。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Has hecho, probablemente, la mejor pregunta que se puede hacer, en el sentido de que es una pregunta muy sencilla, todo el mundo la comprendió, y cuya respuesta es muy sutil.

你问的可能是最好的问题,从某种意义上说, 这是个非常简单的问题,每个人都理解它, 答案也非常微妙。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Cabe mencionar que cuando nos referimos a este acento, incluye también en gran medida al acento uruguayo ya que son bastante similares con diferencias muy sutiles o a veces imperceptibles para el oído no entrenado.

值得提的是,当我们提到这种口音时,在很大程度上也将乌拉圭口音包括在内,因为这两种口音非常相似,在未经训练的人听来,它们之间的差别非常细微,有时甚至难以察觉。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Por sus pasajes de arcos sutiles de estilo árabe llegamos a la iglesia gótica donde sus vitrales narran fragmentos de la Biblia y sus torres nos brindan vistas espectaculares del embrujo de su ciudad.

通过其微妙的摩尔风格拱门的通道,我们到达哥特式教堂,这里的彩色玻璃窗叙述着《圣经》的片段,塔楼为我们展示城市魅力的壮观景色。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El señor don Diego de Miranda, padre de vuesa merced, me ha dado noticia de la rara habilidad y sutil ingenio que vuesa merced tiene, y, sobre todo, que es vuesa merced un gran poeta.

“您的父亲迭戈·德米兰达,对我谈过您的超群的智慧,而且特别提到您是个伟大的诗人。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero no vacilo en afirmar que el aspecto y el aire de su hermana podían haber dado al más sutil observador la seguridad de que, a pesar de su carácter afectuoso, su corazón no parecía haber sido afectado.

可是我可以毫不犹豫地说,令姐当初的风度极其洒脱,即使观察力最敏锐的人,也难免以为她尽管性情柔和,可是她的心不容易打动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


黎巴嫩的, 黎巴嫩人, 黎民, 黎明, 黎明的, 黎族, , 篱笆, 篱落, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接