有奖纠错
| 划词

Además, se debe ampliar la cooperación sísmica entre todos los Estados Miembros.

此外,必须扩大会员国间有关监测地球震动的合作。

评价该例句:好评差评指正

Las fuentes sísmicas se lanzarían de la misma manera que los penetradores.

震源的发射将与穿透器的发射样。

评价该例句:好评差评指正

El sensor debe ser capaz de hacer corresponder una firma sísmica con el objetivo previsto.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, Polonia ha expresado su disposición a incorporar a dicho sistema estaciones sísmicas polacas para que sirvan de auxiliares.

对此,波兰表示愿将波兰各地震台作附属地震台纳入国际监测系统。

评价该例句:好评差评指正

Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.

地震网络的署和使用是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性的环节。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.

参加者了解了地中海地区地震风险管理中使用干扰计合成孔径雷达的情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活跃断层的情况。

评价该例句:好评差评指正

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石勘探的不断发展,必须利用越来越多的地震测线,常年研究石系统模型。

评价该例句:好评差评指正

En la evaluación científica de la actividad sísmica se llegó a la conclusión de que aunque los temblores eran de origen volcánico, no era inminente una erupción importante y no existía peligro inmediato alguno para la población41.

项对地震活动进行科学评估的总结,尽管震颤源自火山,尚无立刻发生大规模爆发之虞,也没有立即对居民构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, Venezuela contribuye con la instalación en nuestro territorio de dos estaciones sísmicas que integran el sistema internacional de vigilancia del régimen mundial de verificación establecido por dicho instrumento.

关于《全面禁止核试验条约》,委内瑞拉正在其领土内建设两个地震监测站,作该文书确立的全球核查制度国际监测系统的,从而作出自己的贡献。

评价该例句:好评差评指正

También se examinaron los objetivos y resultados del programa del satélite de detección de emisiones electromagnéticas trasmitidas desde regiones sísmicas (DEMETER), que es un proyecto de investigación científica para estudiar la relación entre la actividad sísmica y las perturbaciones ionosféricas.

还审查了地震区域电磁放射检测(电磁放射检测)方案的目标和结果,这个方案是个旨在研究地震活动与电离层扰动之间的关系的科学研究项目。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno mantiene sus objeciones y rechaza todas las medidas unilaterales relativas al territorio en disputa —como por ejemplo las prospecciones sísmicas para determinar si hay hidrocarburos— y la venta de licencias de pesca ilegítimas en el espacio marítimo en litigio.

本国政府继续抗议并拒绝与争议领土有关的切单边行动,包括在争议地区对碳氢化合物的地震勘探和出售渔业许可证。

评价该例句:好评差评指正

Además, existen esfuerzos colectivos tendientes a intensificar la exploración petrolífera y de gas, semejantes a las operaciones sísmicas cooperativas que China, Viet Nam y Filipinas iniciaron en agosto pasado en zonas del Mar Meridional de China y que reclaman de manera competitiva.

此外,还可以作出集体努力来加强石和天然气的勘探,类似于中国、越南和菲律宾今年8月在南中国海他们都宣称拥有的那些地区开始进行的合作性地震勘探行动。

评价该例句:好评差评指正

Como Addis Abeba está en una falla sísmica, durante los trabajos de diseño los ingenieros de construcción contratados para ejecutar el proyecto pidieron que se hicieran nuevos análisis del suelo en una zona de la obra para confirmar los datos topográficos ya documentados.

由于亚的斯亚贝巴座落在地震断层上,因此,在设计期间,本项工程的结构工程师要求在场地的特别地段再次进行土壤实验,以确已经获得的地形数据。

评价该例句:好评差评指正

Además, ha puesto a disposición del OIEA y del TPCEN dos estaciones sísmicas como parte del Sistema Internacional de Vigilancia de la aplicación del Tratado y exhorta a los países que aún no lo han hecho, a que lo firmen o lo ratifiquen.

在条约执行情况国际监测制度框架内,委内瑞拉又向原子能机构和《全面禁止核试验条约》机构提供了两个测震站,并鼓励尚未签署或批准该条约的国家签署或批准条约。

评价该例句:好评差评指正

Los niveles de ruido en los océanos están aumentando espectacularmente debido a actividades humanas como el transporte marítimo (hélices, maquinaria, corrientes hidrodinámicas sobre el casco de los buques), las exploraciones de petróleo y gas (explosivos y pistolas de aire sísmicas), la investigación científica y las operaciones militares (sonar).

人源的活动使海洋中的噪音音量越来越急剧提高,例如航运(螺旋桨、机器、船体的流体动力学水流);石和天然气的勘探(爆炸物和地震气枪);科学研究,军事活动(声纳)。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, y a la espera de la entrada en vigor del Tratado, la Argentina interviene activamente en el establecimiento de un sistema internacional de vigilancia y ha establecido en su territorio un laboratorio y ocho estaciones (2 de infrasonido; 3 sísmicas; 3 de radionucleidos) integrados a la red de vigilancia.

因此在该条约生效之前,阿根廷积极参与国际监测制度的建立,并在境内建立个实验室及八个站(二个次声;三个地震;三个放射性核素) 作监测网的

评价该例句:好评差评指正

La información sobre la actividad sísmica y los datos hidroacústicos e infrasónicos pueden utilizarse en estudios de la estructura de la Tierra y para investigaciones relativas a terremotos, estudios atmosféricos y meteorológicos, predicción de erupciones volcánicas, localización de explosiones submarinas y vigilancia de los cambios climáticos y de la temperatura del mar, así como alerta sobre maremotos.

地震、水声和次声数据可用于地球结构研究和地震、大气和气象研究、火山爆发预测、水下爆炸位置、海洋温度和气候变化监测,还有海啸预警等领域的研究。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno de los cuatro satélites COSMO-SkyMed estará equipado con un instrumento radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar en todas las condiciones climáticas a resolución alta, así como de suministrar información en tiempo real para la gestión de inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, fenómenos volcánicos y sísmicos, incendios forestales, riesgos industriales y contaminación de los recursos hídricos.

这四颗卫星都将装备有个合成孔径雷达仪,能够在各种天气条件下高辨率地运作,洪水、干旱、山体滑坡、火山/地震活动、森林火灾、工业危险和水污染的管理提供实时信息。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno de los cuatro satélites estaría equipado con un radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar con alta resolución y en tiempo real, cualesquiera que fueran las condiciones de visibilidad, y de suministrar información para las siguientes aplicaciones en gestión de situaciones de riesgo: inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, actividad volcánica o sísmica, incendios forestales, peligros industriales y contaminación de las aguas.

四颗卫星都将装备有个合成孔径雷达仪,能够在各种能见度条件下高辨率地实时运作,提供有关下列风险管理应用的信息:洪水、干旱、塌方、火山/地震活动、森林火灾、工业危险和水污染。

评价该例句:好评差评指正

El orador cita numerosos ejemplos de tales intentos del Reino Unido, que incluyen acciones de policía de pesca en el Atlántico Sur, actividades de prospección sísmica de hidrocarburos, contramedidas para impedir los contactos y comunicaciones directos con las Islas Malvinas, la jerarquización de la base militar de la base naval británica en las islas y los intentos de enviar representantes ilegales de las islas a organizaciones internacionales.

发言人列举许多例子说明联合王国的这种企图,如在阿根廷南海域出动渔警,使用地震法勘探石矿藏,阻挠联系马尔维纳斯群岛的直达交通和通信,不久前对设在马尔维纳斯群岛的英国海军基地进行改造,企图向些国际组织派遣非法的马尔维纳斯群岛代表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过手, 过数, 过堂风, 过头, 过往, 过问, 过无赖生活, 过午, 过稀的, 过细,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

Llevan un detector de movimientos sísmicos, un reflector de rayos láser y una pantalla solar.

他们带了一台震运动探测器,一台激光反射器和一块太阳挡板。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hoy ya no dependemos de jarrones para identificar eventos sísmicos.

今天,我们不再依靠花瓶来震事件。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estudios de la costa francesa mostraron que el sitio presentaba fallas sísmicas.

对法国海岸的研究表明该点存震断层。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y hoy día, casi todos los teléfonos inteligentes pueden grabar ondas sísmicas primarias.

如今,几乎所有智能手机都可以记录初级震波。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Además que los factores que hacen que un desplazamiento se vuelva un evento sísmico son variados.

此外,导致位移成为震事件的因素是多种多样的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si bien se había registrado actividad sísmica en algunas ocasiones, hacía casi un siglo que el volcán estaba inactivo.

尽管某些情况下曾记录到震活动,但这座火山已经闲置了近一个世纪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Estos datos ayudan a anticipar los riesgos sísmicos y de tsunamis, a identificar los recursos pesqueros y zonas de protección o a responder eficazmente a catástrofes.

这些数据有助于预测震和海啸风险,渔业资源和保护区或有效应对灾难。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque no se puede predecir ni el día ni el mes que ocurrirá un terremoto, un sistema de advertencia sísmica puede detectarlo una vez que inicia percibiendo las ondas de presión.

法预测震发生的日期和月份,震预警系统一旦开始感知压力波就可以检测到震。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este, como bien saben, ha sido un año de cambios sísmicos en mi vida, en el que he sentido, de verdad que he sentido más que nunca, y en carne propia, lo que es ser mujer.

如你们所知,这一年中我的生活发生了翻天覆的变化,这一年里,我比以往要更加真切,感受到身为女性的意义。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La Corte Suprema rechazó los planteos de distintas entidades ambientalistas destinados a frenar las actividades de exploración sísmica y explotación petrolera frente a las costas del partido de General Pueyrredón, en Mar del Plata.

最高法院驳回了不同环境实体旨停止马德普拉塔普埃雷东将军区海岸附近的震勘探和石油开采活动的提案。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estos científicos piensan que si construimos una gran red de detectores de radón y torón en las zonas más sísmicas, esto podría ser un prometedor sistema de advertencia y predecir sismos con una semana de antelación.

这些科学家认为, 如果我们震最多的区建立一个由氡气和钍气探测器组成的大型网络,这可能是一个很有前途的预警系统, 可以提前一周预测震。

评价该例句:好评差评指正
Aprender español con películas

Soltaremos cargas sísmicas para ayudarnos a entender la densidad de la tierra.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Después del del 2017, a mí me pone muy mal escuchar la alerta sísmica o, por ejemplo, si tengo que subir a un edificio alto, me da mucho miedo porque pienso que va a temblar ahí y no sé a dónde escorrer o algo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哈里发职位, 哈利斯科, 哈密瓜, 哈尼族, 哈气, 哈欠, 哈萨克斯坦, 哈萨克族, 哈瓦那, 哈瓦那雪茄烟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接