有奖纠错
| 划词

Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.

期盼着你对裁谈会的干练指导。

评价该例句:好评差评指正

Para una buena gestión pública hace falta que en el timón haya personas buenas que posean dotes de mando y tengan presentes los principales intereses de los ciudadanos.

善政要求好人掌权,他具备领导素质并且胸怀人民的最佳利益。

评价该例句:好评差评指正

El orador soñaba desde hace mucho con que un candidato del África subsahariana tomara el timón en la ONUDI. Y ese sueño se ha hecho por fin realidad con la designación del Sr.

由撒拉以南非洲的一名候选人在工发组织主政是他长久以来的梦想;随着Kandeh Yumkella得到提名这一梦想终获实,Yumkella是一名十分称职的高级官员,其学术资质无懈可击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


峭壁, , 窍门, 翘棱, 翘起, 翘曲, 翘尾巴, , 撬动, 撬杠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

(精编版)

El viejo se puso al timón.

坐定下来掌舵。

评价该例句:好评差评指正
流记

Ante esta disyuntiva, me detuve a pensar y bajé al camarote, dejándole el timón a Xury.

在这进退维谷之际,我郁郁不乐地走进舱房坐了下来,让佐立去掌舵。

评价该例句:好评差评指正
(精编版)

Tengo los dos remos y la caña del timón y la porra.

我还有两把桨和那个舵把和那根短棍。"

评价该例句:好评差评指正

El bote navegaba bien, considerando los inconvenientes, y el viejo gobernaba con la caña del timón bajo el brazo.

考虑到这小船的不利条件,它行驶得可算好了,他把舵柄挟在胳肢窝里,掌着舵。

评价该例句:好评差评指正
(精编版)

Lo hizo así con la caña del timón bajo el brazo y la escota de la vela bajo el pie.

于是他胳肢窝里挟着舵柄,一只脚住了帆脚索,就这样办了。

评价该例句:好评差评指正
流记

Por último, fijé un timón a la popa para poder dirigir la canoa.

最后,我把舵放到船尾,这样我就可以驾驶独木舟了。

评价该例句:好评差评指正

Lo hizo así con la ca? a del timón bajo el brazo y la escota de la vela bajo el pie.

于是他胳肢窝里挟着舵柄,一只脚住了帆脚索,就这样办了。

评价该例句:好评差评指正
流记

Yo, que estaba al timón, hice al bote avanzar una legua más y enseguida me puse a fingir que me disponía a pescar.

我在船尾掌舵。就这样我们把船驶出了约三里,然后就把船停下,好像又要准备捕鱼似的。

评价该例句:好评差评指正
(精编版)

Arrancó la caña del timón y siguió pegando con ella, cogiéndola con ambas manos y dejá ndola caer con fuerza una y otra vez.

他把舵把从舵上猛地扭下,用它又打又砍,双手攥住了一次次朝下戳去。

评价该例句:好评差评指正

Arrancó la ca? a del timón y siguió pegando con ella, cogiéndola con ambas manos y dejá ndola caer con fuerza una y otra vez.

他把舵把从舵上猛地扭下,用它又打又砍,双手攥住了一次次朝下戳去。

评价该例句:好评差评指正

Ahora me queda el bichero -dijo-. Pero no servirá de nada. Tengo los dos remos y la caña del timón y la porra.

“我现在还有那根鱼钩," 他说。" 不过它没什么用处。我还有两把桨和那个舵把和那根短棍。”

评价该例句:好评差评指正

Eran unos tiburones odiosos, malolientes, comedores de carroñas, así como asesinos, y cuando tenían hambre eran capaces de morder un remo o un timón de barco.

它们是可恶的鲨鱼,气味难闻,既杀害其他的鱼,也吃腐烂的死鱼,饥饿的时候,它们会咬船上的一把桨或者舵。

评价该例句:好评差评指正
(精编版)

Ahora sabía que estaba firmemente derrotado y sin remedio y volvió a popa y halló que el cabo roto de la caña encajaba bastante bien en la cabeza del timón para poder gobernar.

他明白他如今终于给打败了,没法补救了,就回到船梢,发现舵把那锯齿形的断头还可以安在舵的狭槽里,让他用来掌舵。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Le hacía falta tanta concentración para engarzar escamas, incrustar minúsculos rubíes en los ojos, laminar agallas y montar timones, que no le quedaba un solo vacío para llenarlo con la desilusión de la guerra.

把鳞片连接起来,将小红宝石嵌入眼眶,精琢鱼鳃,安装鱼尾,这些事情需要他全神贯注,他就没有一点空闲时间去回想战争以及战争的空虚了。

评价该例句:好评差评指正

Ahora sabía que estaba firmemente derrotado y sin remedio y volvió a popa y halló que el cabo roto de la ca? a encajaba bastante bien en la cabeza del timón para poder gobernar.

他明白他如今终于给打败了,没法补救了,就回到船梢,发现舵把那锯齿形的断头还可以安在舵的狭槽里,让他用来掌舵。

评价该例句:好评差评指正

El viejo se puso al timón. Ni siquiera quiso ver cómo el tiburón se hundía lentamente en el agua, apareciendo primero en todo su tamaño; luego pequeño;luego diminuto. Eso le había fascinado siempre. Pero ahora ni siquiera miró.

坐定下来掌舵。他都不去看那条大鲨鱼在水里慢慢地下沉,它起先是原来那么大,然后渐渐小了,然后只剩一丁点儿了。这种情景总叫老看得入迷。可是这会他看也不看一眼。

评价该例句:好评差评指正
流记

Entonces, entreg ándole el timón al chico, me acerqué a donde estaba el moro y agachándome como si fuese a recoger algo detrás de él, lo agarré por sorpresa por la entrepierna y lo arrojé al mar por la borda.

我把舵交给摩尔小孩,自己向船头摩尔站的地方走去。我弯下腰来,装作好像在他身后找什么东西似的。突然,我趁其不备,用手臂猛地在他裤裆下一撞,把他一下推入里。

评价该例句:好评差评指正
W

También habían inventado el timón 1000 años antes que los occidentales.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Mediaset ha decidido prescindir de él y y como en todo golpe de timón, Eduardo, es evidente que hay unos motivos detrás de su salida.

评价该例句:好评差评指正
流记

Una vez hecho todo esto, le enseñé a mi siervo Viernes los pormenores de la navegación, pues, aunque sabía remar muy bien, no conocía en absoluto el manejo de las ve las ni el timón.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


切齿, 切齿痛恨, 切出深长的切口, 切除, 切磋, 切达, 切刀, 切掉(禽类的)胸脯肉, 切断, 切断的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接