Hay que restituir más propiedades a sus titulares legítimos.
应有更多合法所有者收回财产。
Ser ciudadano significa más que ser titular de un pasaporte.
公民身份不只是意味着持有护照。
También forma parte de la campaña una serie televisiva titulada “Padres”.
一个名为“父亲”电视连是这项运动一部分。
Esas personas deben estar siempre acompañadas por el titular de un permiso permanente.
此种人必须由佩带长期进入许可证人陪同。
Colaborará estrechamente con estos titulares de mandatos en relación con el seguimiento de esa solicitud.
她将同担负这些任务人士密切合作,注有这项请求今后发展。
El proyecto de decisión I se titula “Misiles”.
决定草案一标题为“导弹”。
Queda aprobada la sección titulada “Organización de la Conferencia”.
题为“大会安排”一节获得通过。
Queda aprobada la sección titulada “Participación en la Conferencia”.
题为“参加大会”一节获得通过。
Queda aprobada la sección titulada “Trabajos de la Conferencia”.
题为“大会工作”一节获得通过。
23 Los titulares de bonos dispusieron de tres opciones.
向债券持有人提出了三种可选办法。
El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.
议程项目54题为“全球化和互相依存”。
Queda aprobada sección titulada “Conclusiones y recomendaciones de la Conferencia”.
题为“大会结论和建议”一节获得通过。
El proyecto de resolución II se titula “Derechos del niño”.
决议草案二题为“儿童权利”。
La consolidación de la paz no es objeto de titulares.
建设和平上不了头条新闻。
La ventaja para el titular de la carga es evidente.
这对于货主好处十分明显。
El tema 58 del programa se titula “Formación profesional e investigación”.
议程项目58题为“培训和研究”。
La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.
第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。
El proyecto de resolución III se titula “Prácticas de contratación externa”.
决议草案三题为“外包做法”。
El tema 57 del programa se titula “Actividades operacionales para el desarrollo”.
议程项目57题为“发展方面业务活动”。
El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.
决议草案二十四题为“军备透明度”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad es que da un poco de miedo leer este titular.
事实上,当我看到这个标题时我有点害怕。
Te propongo que hagas algo que yo titulo " actos de micro rebeldía" .
我建议你做一件事,我称之“微叛”。
Por ejemplo, esta calaverita se titula Brenda.
例如,这篇头骨文学名叫《布伦达》。
–Se titula ¿Quién se ha llevado mi queso?
“故事的名字叫作‘谁动了我的奶酪’。”
La respuesta completa no es sencilla, pero comencemos por el titular: vamos a contar.
完整的答案并不容易,但让我们从标题开始:让我们数数。
El cuadro se titula Los fusilamientos del 3 de mayo.
这幅画叫《五月三日的枪杀》。
Al contrario del chófer titular, Mauricio Babilonia le hizo una demostración práctica.
跟正式的司机不同,毛里西奥。巴比洛尼亚用实物向他作了一解释。
¡He ganado tres partidos como titular!
我是赢了三场比赛呢!
Su primer álbum de estudio fue lanzado en 2018 y se tituló Mantra.
他第一张正式专辑于2018年发,名Mantra。
A continuación se les ofrece el resumen de otra novela suya titulada Crónica de una Muerte Anunciada.
下面,将诸位介绍他的另一部小说《一件事先张扬的凶杀案》的梗概。
En 1615 sale publicada la segunda parte del Quijote, titulada El ingenioso caballero Don Quijote de la Mancha.
1615年,《堂吉诃德》的第二部分出版了,书名《奇情异想的骑士堂吉诃德德》。
El adulto titular de la compra tendrá que aportar su DNI o pasaporte como identificativo para los menores.
成年订票人必须提供身份证或护照,替未成年人进身份证明。
En esta entrevista, en particular, habla sobre la película The way back, en español ha sido titulada el Camino de regreso.
在这次采访中,他特别谈到了电影《回归之路》,西语标题是el Camino de regreso。
Scaloni empieza a definir el equipo titular para jugar ante Perú.
斯卡洛尼开始确定对阵秘鲁的首发阵容。
Scaloni ya definió al equipo titular que va a buscar mantener el invicto ante Perú.
斯卡罗尼已经确定了首发阵容, 力求在对阵秘鲁的比赛中保持不败。
Estos titulares no fueron solo producto de reporteros prejuiciosos.
这些头条新闻不仅仅是有偏见的记者的产物。
La titular del organismo, Kristalina Georgieva, le dio la " bienvenida" a las medidas anunciadas por Caputo.
该组织负责人克里斯塔利娜·格奥尔基耶娃“欢迎”卡普托宣布的措施。
Cuando yo tenía seis años vi en un libro sobre la selva virgen que se titulaba " Historias vividas" , una magnífica lámina.
当我还只有六岁的时候,在一本描写原始森林的名叫《真实的故事》的书中, 看到了一副精彩的插画。
Otras bajas por lesión son Dybala y Palacios: hoy empieza a definirse el once titular.
其他因伤而受伤的还有迪巴和帕西奥斯:今天开始确定首发十一人。
Se llama Mi viaje a Neverland, lo titulé, ese es el título en el podcast de Intermediate Spanish Podcast.
它的名字叫《我的梦幻岛之旅》,我给它起了个标题,这是中级西班牙语播客播客的标题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释