有奖纠错
| 划词

Por medio de nuestros esfuerzos colectivos hemos traído esperanza y confianza a África.

通过我们的集体努力,我们为非洲带来了希望和信心。

评价该例句:好评差评指正

Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.

他们给您捎来了一个条子,我给您放在桌子上了。

评价该例句:好评差评指正

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些撒哈拉家庭是带着奴隶(都是非洲黑人)进入廷杜夫难民营的。

评价该例句:好评差评指正

Los dos testigos confirmaron la identificación y declararon que habían traído a V030A donde el soldado para que tuvieran relaciones sexuales.

两个证人证实了这项指认,并指出,他们把V030A带给他就是为了让他们发生性关系。

评价该例句:好评差评指正

La ampliación de la AMIS ha traído aparejadas mejoras en la seguridad y protección de todas las zonas en que está desplegada.

非盟驻苏特派团扩大后,特派团各部署区的安全和保护都有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Las reformas económicas han traído consigo la estabilidad macroeconómica y, en los últimos cinco años, el PIB ha crecido a un ritmo del 10%.

宏观经济改革促成了宏观经济稳在过去5年中国内生产总值增长率平均达到了10%。

评价该例句:好评差评指正

Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.

这就造成了严重影响,导致失业、社失调、精神压力和迫切需要的外汇收入大幅度减少。

评价该例句:好评差评指正

Esos nuevos miembros habrían traído una nueva esencia, perfeccionado la labor y sumado aceptación a las decisiones, y, por lo tanto, minimizado el uso de la fuerza.

这些新成员本可以带来新的质,提高最化程度,提高决被接受的程度并由此将武力的使用降到最低限度。

评价该例句:好评差评指正

Hemos experimentado la indescriptible violencia que han traído las guerras, el terrorismo y los conflictos, con su caudal de muerte, destrucción y sufrimiento para millones de personas.

战争、恐怖主义和冲突制造了难以描述的暴力,给千百万人带来死亡、破坏和痛苦。

评价该例句:好评差评指正

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来的相互依存,当今世界必然需要我们的集体努力。

评价该例句:好评差评指正

El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.

麻醉品贩运加剧了小武器和轻武器的流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,隐私意识迅速提高,甚至企业界也出现了相关的社环境变化。

评价该例句:好评差评指正

Entre los beneficios que ha traído aparejados para las mujeres se incluyen el aumento del acceso a oportunidades laborales y a tecnologías de la información y las comunicaciones.

妇女享有的福利包括更多的享有就业机,了解掌握信息和通信技术。

评价该例句:好评差评指正

El papel de los minoristas en la negociación de los precios y la introducción de productos con marca propia ha traído consigo el aumento de su poder adquisitivo.

零售商通过在讨价还价中所处的势地位以及引进自己的品牌产品显示了不断增强的买方力量。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría tenía una responsabilidad especial en estos problemas, ya que era responsable de garantizar que sólo los documentos debidamente convenidos fuesen traídos a la Junta para su aprobación.

秘书处对这些问题负有特别责任,因为秘书处有责任确保只将正式商的文件提交执行局审批。

评价该例句:好评差评指正

Además, las normas de inmigración que se aplican actualmente en Guam han traído como resultado un crecimiento notable de la migración desde otros países, en particular de Filipinas, hacia la isla.

此外,目前对关岛实施的移民政策使其他国家、特别是菲律宾向关岛的移民大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, la alta tasa de embarazos precoces entre adolescentes de 13 a 19 años de edad ha traído también como consecuencia un alto índice de la mortalidad materna en jóvenes.

少女怀孕率很高,造成年轻孕产妇死亡率同样很高。

评价该例句:好评差评指正

Los agricultores de Emervarli (véase la sección dedicada a Jebrail) corroboraron esa información y afirmaron que los trabajadores estacionales y migratorios eran traídos y llevados a la región por agricultores o empresarios organizados.

Emervarli(见关于杰布拉伊尔的部分 )的农民证实说是有人在耕种,他们说,有组织的农民或者商人将季节性流动工人带入和带出这个地区。

评价该例句:好评差评指正

Esos esfuerzos han traído la paz y la recuperación a zonas asoladas por el temor y la represión, y han permitido a muchos que sólo conocían el conflicto saborear los frutos de la libertad.

这种努力给笼罩在恐惧和压迫之下的地区带来了和平与弥合,让很多只知道争斗的人享受到自由的果实。

评价该例句:好评差评指正

Algunos criminales arrestados en los condados y traídos a Monrovia para su juicio han tenido que ser liberados porque los tribunales carecían de jurisdicción sobre las zonas donde se había cometido el presunto delito.

一些在他州逮捕后押解到蒙罗维亚审理的罪犯,因为法院对所称罪行的发生地区无管辖权,不得不将罪犯释放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desencofrar, desencoger, desencolar, desencolerizar, desencolerizarse, desenconamiento, desenconar, desencordar, desencordelar, desencorvar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

Esta casa me ha traído mala suerte.

这房子让我倒霉。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

No entiendo para qué has traído tantos libros, Ofelia.

我不理解你为什么带那么多书,奥

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Por eso lo hemos traído aquí.

否则就不会叫你

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Encontré a alguien que venía aquí en coche y me ha traído.

回家的路上刚好有人顺路 就搭便车回

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Ese punto de inflexión, triste y desolador, nos ha traído hasta aquí.

那个悲伤而毁灭性的转折点促使我们走到今天。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Supongo que has traído otro par.

你一定还带其他的鞋子吧。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero no las has traído, viejo.

但是你有带,老家伙啊。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

¿Por qué me has traído aquí?

为什么把我带到这

评价该例句:好评差评指正
波西米丑闻

Se lo explicaré una vez que la señora Turner haya traído su bandeja.

“特纳太太一端盘子,我就向你说明。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Ah, oui, como voy a estar poco tiempo me he traído la maleta pequeña.

是的,所以我这次才带这么小的行李箱过

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues, ¿quién diablos os ha traído aquí -dijo don Quijote-, siendo hombre de Iglesia?

“你既然是教士,是什么鬼把你带到这?”唐吉诃德问。

评价该例句:好评差评指正
西班牙圣诞彩票广告

La pandemia también nos ha traído gestos de solidaridad muy característicos de la sociedad española.

疫情也给我们带很多西班牙社会特有的团结行为。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El muchacho lo había traído de la Terraza en una cantina.

孩子是把这些饭菜放在双层饭匣里从露台饭店拿的。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Te he traído un vaso de leche.

我给你冲一杯牛奶。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Me he traído el ordenador esta mañana.

我今早把电脑带

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

¿Te has traído a Pollo y al perro?

你把鸡崽和狗狗也带过? !

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

Aquí mismo. Hace poco han traído frigorífico y lavadora, son todos nuevos.

就在这里,冰箱和洗碗机才放进多久,都是新的。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比野生世界:卷尾猴成长记

Miguel los ha traído aquí en el momento exacto.

米盖尔在刚好的时刻把猴群带到这里。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Daniel, ¿verdad? —preguntó el librero—. ¿Has traído el libro?

“是达涅尔吧?”他问道,“书带有?”

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Glorita, te he traído este ramo de flores. ¿Te gusta?

格洛丽我给你带一束花 喜欢吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desenfurruñar, desengañadamente, desengañado, desengañador, desengañar, desenganchar, desengaño, desengarrafar, desengarsgolar, desengarzar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接