有奖纠错
| 划词

En otras oportunidades, mi delegación ha advertido acerca de la necesidad de que este Consejo adopte un enfoque de largo plazo, evaluando debidamente las consecuencias que una decisión apresurada podría tener para la estabilidad de países que trabajosamente están consolidando sus instituciones.

在其他场合下,我国代表团曾指理事会需要采取一种长远做法,当评价作一个仓促决定可能努力建立其机构的国家的福利造成的后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


预先通知, 预先指定的, 预先制止, 预先准备, 预先阻止, 预想, 预选, 预选器, 预选赛, 预言,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Era un pellejo hinchado y reseco que todas las hormigas del mundo iban arrastrando trabajosamente hacia sus madrigueras por el sendero de piedras del jardín.

一块皱巴巴的咬烂了的皮肤,从四面八扰来的一群蚂蚁正把这块皮肤沿着花园的石铺小径,往自己的洞穴力拖去。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los antiguos habitantes de Macondo se encontraban arrinconados por los advenedizos, trabajosamente asidos a sus precarios recursos de antaño, pero reconfortados en todo caso por la impresión de haber sobrevivido a un naufragio.

马孔多的土著居民发现,他们被外国人排挤到了次,好不容易维持了以前的微薄收入,但他们感到高兴的是,仿佛船舶失事时终于侥幸得救了。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉 El Pequeño Nicolás

En vez de dedicarte a bromas infantiles —contestó el señor Blédurt, que respiraba trabajosamente—, ¡trata de mejorarlo!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


欲擒故纵, 欲取故与, 欲速则不达, 欲望, , , 谕旨, , 遇刺, 遇到,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接