有奖纠错
| 划词

El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.

人驾驶航空器已被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.

不过,应当注意一人驾驶飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。

评价该例句:好评差评指正

La principal ventaja del sumergible tripulado es que permite al investigador trabajar in situ a grandes profundidades.

载人潜水器的主要优势在于研究人员能够在海洋深处场开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Una de las ventajas del país en este ámbito es su amplia experiencia en vuelos espaciales tripulados de larga duración.

在长时间载人航天飞行方面具有丰富的经验是俄罗斯联邦在这一领域的资产之一。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.

目前正在国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。

评价该例句:好评差评指正

La supervisión a distancia y la cirugía telerrobótica son técnicas que podrían utilizarse en vuelos espaciales tripulados de larga duración, pero también tienen aplicaciones más inmediatas en la Tierra.

远程指导和远程机器人手术是可以用于长时间载人空间飞行的技术,但是在地球上也有更多的成应用。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión tomó nota de que el desarrollo de la telemedicina basada en sistemas espaciales se centraba en dos aspectos: la medicina a distancia y el apoyo a misiones espaciales tripuladas de larga duración.

小组委员会注意到,借助空间系统的远程医疗的发展主要集中在两个领域:远程医疗和对长期载人空间飞行任务的支持。

评价该例句:好评差评指正

Más tarde, ese mismo día, operaciones militares contra la base aérea de la FACI, en el aeropuerto internacional de Abidján, dieron por resultado la destrucción de los otros dos Su-25, dos helicópteros Mi-24v y un vehículo aéreo no tripulado.

当天晚些时候对阿比让国际机场的科特迪瓦空军基地采取的军事行动摧毁了另外两苏-25型飞机、两米-24V型直升机和一人驾驶航空器。

评价该例句:好评差评指正

La asociación entre las organizaciones que dirigían y apoyaban los programas relativos a las aeronaves no tripuladas y teledirigidas y aquellas que habían participado en programas iraquíes de armas biológicas era preocupante para los inspectores de las Naciones Unidas.

因此视察员关注的是管理和支持遥控和人驾驶航空器方案的组织和那些原来参与其生物战方案的组织之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se han seguido produciendo infracciones de la Línea, sobre todo debido a las violaciones aéreas recurrentes por parte de Israel y también de Hezbolá, que, el 11 de abril, introdujo un vehículo aéreo no tripulado en el espacio aéreo israelí.

然而,侵犯蓝线事件继续发生,主要以色列和真主党不断侵犯领空。

评价该例句:好评差评指正

Si bien preocupaba a los inspectores de las Naciones Unidas que el proyecto de la L-29 pudiera haber sido la continuación del proyecto de aeronaves no tripuladas MIG-21, no se encontraron pruebas que relacionaran a la L-29 con el programa de armas químicas y biológicas.

虽然联合国视察员有些担心L-29项目可能是米格-21人驾驶航空器项目的后续,但是没有任何证据把L-29同化学和生物武器方案联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Sus actividades de exploración espacial con naves tripuladas se ha realizado por etapas, desde los primeros vehículos espaciales y estaciones orbitales hasta los complejos orbitales especiales polivalentes, sin olvidar los más recientes logros científicos y técnicos ni los nuevos objetivos y problemas que se plantean en este ámbito.

俄罗斯联邦用载人航天器对空间进行探索是分阶段进行的——从第一批宇宙飞船和轨道站到独特的多用途轨道综合设施,适当顾及最新的科技成就和新出的科技目标和问题。

评价该例句:好评差评指正

El borrador también amplía los estudios monográficos ya realizados por la Comisión, como el estudio de los misiles Al Samoud-2, la guía de la UNMOVIC sobre las armas especiales del Iraq, los estudios sobre aeronaves teledirigidas y no tripuladas, la guía sobre el Organismo de Industrias Militares del Iraq y el estudio sobre la red de adquisiciones del país.

这份草稿还参阅了委员会已经完成的几份专题研究报告,例如萨穆德型导弹研究报告、监核视委的伊拉克特种武器指南、遥控飞行器和人驾驶航空器研究报告、伊拉克军事工业化委员会指南和伊拉克采购网络指南。

评价该例句:好评差评指正

El borrador también amplía los estudios monográficos ya completados por la Comisión, como el estudio de los misiles Al Samoud-2, la guía de la UNMOVIC sobre las armas especiales del Iraq, los estudios sobre aeronaves teledirigidas y no tripuladas, la guía sobre el Organismo de Industrias Militares del Iraq y el estudio sobre la red de adquisiciones del Iraq.

第一稿还利用了监核视委业已完成的主题研究,如萨穆德型导弹研究、监核视委制定的伊拉克特别武器指南、遥控飞行器和人驾驶航空器研究、伊拉克军事工业委员会指南和伊拉克采购网络研究等。

评价该例句:好评差评指正

Entre ellos cabe citar equipos tradicionales como sacatestigos de caja, sacatestigos múltiples, dragas, redes barrederas y botellas para la toma de muestras de agua; plataformas sin tripulación muy complejas y costosas, tales como vehículos teledirigidos y vehículos submarinos autónomos, vehículos teledirigidos híbridos, vehículos de remolque profundo y una serie de sumergibles tripulados lanzados desde los buques y recuperados por ellos.

这类设备包括箱取样器、多管取样器、挖掘机、拖网和水样采集器等传统器具,52 以及精密、昂贵的人平台,如遥控潜水器和自主潜水器、混合遥控潜水器、深拖潜水器和一系列从勘测船投放和收回的载人潜水器。

评价该例句:好评差评指正

El grupo se reunió durante cuatro días e hizo varias recomendaciones generales y específicas sobre las disposiciones del plan relativas a los misiles, teniendo en cuenta la experiencia de las Naciones Unidas en las actividades de vigilancia y verificación, la nueva situación en el Iraq y los adelantos técnicos de los sistemas vectores no tripulados que pueden usarse como vectores de armas de destrucción en masa.

该小组举行了四天会议,根据联合国的监测和核查经验、已经变化的伊拉克局势、以及可能同运载大规模毁灭性武器有关的人投掷系统技术进展情况,就计划中有关导弹的规定提出了一些具体建议和一般性建议。

评价该例句:好评差评指正

El grupo, compuesto por expertos de la Argentina, los Estados Unidos de América, Francia, los Países Bajos, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Rumania, se reunió durante cuatro días y presentó recomendaciones específicas y generales relativas a las disposiciones sobre misiles, a la luz de la experiencia de las Naciones Unidas en materia de vigilancia y verificación, la nueva situación en el Iraq y los adelantos técnicos de los sistemas no tripulados que podrían utilizarse como vectores de armas de destrucción en masa.

专家小组(由来自阿根廷、法国、荷兰、罗马尼亚、美利坚合众国和大不列颠及北爱尔兰联合王国的专家组成)举行四天会议,根据联合国在监测和核查方面的经验、伊拉克势的变化以及可用于运载大规模毁灭性武器的人运载系统取得的技术进步,就有关导弹的规定提出了一些具体建议和一般性建议。

评价该例句:好评差评指正

Además de información detallada sobre la labor de la UNMOVIC, en los informes figuran apéndices sobre cuestiones como el almacenamiento, la manipulación y el despliegue de municiones cargadas con agentes químicos y biológicos por el Iraq en el pasado, una evaluación de los programas de aeronaves teledirigidas y no tripuladas del Iraq, los comentarios iniciales de la UNMOVIC sobre el informe del Grupo de Investigación en el Iraq, el sistema de información de la UNMOVIC, y ejemplos de la experiencia adquirida en el curso de la labor sobre el compendio.

这些报告,除了详细说明监核视委进行中的工作外,还提供附件说明有关问题,如过去伊拉克装有生物和化学制剂弹药的储存、处理和部署,伊拉克遥控和人驾驶航空器方案的评估,监核视委对伊拉克调查小组的报告的初步意见,监核视委的信息系统,以及进行简编工作期间所得教训的实例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


市场价, 市场力量, 市场调查, 市府大楼, 市价, 市郊, 市郊的, 市郊居民, 市侩, 市民,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

Será la segunda misión espacial tripulada del país. ¿Verdad?

“这将中国的第二航天任务,对吗?”

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

¿Por qué estamos gastando tanto dinero en llevar un platillo tripulado a la Tierra?

“为什么我们花这么多钱把飞船带到地球?”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Desde puertos tropicales, barcos de carga tripulados por más de 25 personas transportan el café alrededor del mundo.

有超过25名船员的货轮从热带港口出发,将咖啡运往世界各地。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Era (si no en la realidad, en mis sueños) bruñido, oscuro, silencioso y veloz, y lo tripulaban árabes y malayos.

它给打磨得精光锃亮,乌黑的颜色,行驶平稳迅疾(即使实际上不这样的,至少我想象如此),船员多阿拉伯和马来亚

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los aparatos no tripulados fueron disparados desde la península ocupada de Crimea y desde territorios rusos cercanos a la frontera.

这些无从被占领的克里亚半岛和边境附近的俄罗斯领土发射的。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

La sonda a Marte Tianwen-1, la sonda lunar Chang'e-5, el sumergible tripulado Fendouzhe y otros proyectos de investigación científica han logrado importantes avances.

" 天问一号" 、" 嫦娥五号" 、" 奋斗者" 号等科学探测实现重大突破。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Tal vez, algún día podamos enviar una nave tripulada que llegue hasta este gran planeta gaseoso y lo pueda observar de cerca.

也许有一天我们可以派一艘飞船到达这颗巨大的气态行星并近距离观察它。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Gracias a las buenas condiciones climáticas, los científicos pudieron obtener informaciones de gran valor sobre la posibilidad de hacer llegar a la Tierra platillos voladores tripulados.

由于良好的气候条件,科学家们成功获得了一个有价值的消息,有制作飞船到达地球的可能性。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

El gigante minorista ha estado probando la tecnología durante un tiempo en sus centros de desarrollo de aviones no tripulados para entregas en Estados Unidos, el Reino Unido e Israel.

这家零售巨头已经在其无机开发中心测试这项技术一段时间,以便在美国,英国和以色列交付。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los datos han sido publicados en medio de una espiral de violencia en Cisjordania, y la preocupación por una escalada regional del conflicto tras el ataque con misiles y aviones no tripulados de Irán a Israel.

这些数据在约旦河西岸暴力事件不断升级以及伊朗对以色列发动导弹和无机袭击后地区冲突升级的担忧之际发布的。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

El proyecto, llamado " Prime Air" , es un futuro sistema de entregas diseñado para “entregar cuidadosamente los paquetes a los clientes en treinta (30) minutos o menos mediante el uso de pequeños vehículos aéreos no tripulados”.

该项目名为" Prime Air" ,一个未来的交付系统,旨在" 使用小型无机在三十(30)分钟或更短的时间内将包裹仔细交付给客户" 。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Las autoridades informaron el hallazgo por parte de un robot no tripulado de distintas partes de la nave, y tras la consulta a expertos, comunicaron que eran " consistentes con una pérdida catastrófica de la cámara de presión" .

当局报告了无机器在船上不同部分的发现,并在咨询专家后报告称, 这些部分“与压力室的灾难性损失相符” 。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Estamos explorando Marte con robots, vehículos no tripulados comandados desde la Tierra.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, se han realizado numerosos viajes no tripulados a distintos planetas.

评价该例句:好评差评指正
Universo curioso de la NASA

Este centro cuenta con amplias instalaciones para probar, entrenar y ejecutar misiones espaciales tripuladas.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La primera misión no tripulada de este programa ha sido todo un éxito, el mes pasado.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En cuanto a los viajes más cercanos, el hombre tuvo seis misiones tripuladas a la luna, aunque hace casi medio siglo que no viaja.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No puedo expresar la confusión que sentí, a pesar de la alegría que me causaba ver un navío que, sin duda, estaría tripulado por compatriotas míos y, por consiguiente, amigos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


似雪的, 似银的, , 势必, 势不可当, 势不两立, 势不两立的敌人, 势家, 势均力敌, 势力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接