有奖纠错
| 划词

Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.

第一,它们将获得更大的政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力的细节取得协议。

评价该例句:好评差评指正

Belarús, Bélgica, Burkina Faso, Etiopía y Nicaragua se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

白俄罗斯、利时、布基纳法索、埃塞俄及尼加拉瓜加入成为提案国。

评价该例句:好评差评指正

Si el misil dañado se expone ulteriormente a radiación electromagnética puede producirse un accidente.

如果受损导弹受到电磁辐射,则可能引起事故。

评价该例句:好评差评指正

En esa fecha se observaría ulteriormente el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino.

该日最终成为声援巴勒斯坦人民国际日。

评价该例句:好评差评指正

Albania, Azerbaiyán, Costa Rica, Haití, Madagascar, Nicaragua y Nigeria se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

尔巴尼塞拜疆、哥斯达黎加、海地、马达加斯加、尼加拉瓜和尼日利加入成为提案国。

评价该例句:好评差评指正

Azerbaiyán, Chile, Guinea, Islandia, Nicaragua, Perú, Uruguay y Zambia se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

塞拜疆、智利、几内、冰岛、尼加拉瓜、秘鲁、乌拉圭和赞加入成员提案国。

评价该例句:好评差评指正

Estas funciones se perfilaron ulteriormente en el marco de la estrategia operacional del Mecanismo Mundial.

《全球机制的运作战略》中进一步完善了这些功能。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la asignación de los temas se abordará ulteriormente, en la sección V.

项目的分配问题将在面第五节中涉及。

评价该例句:好评差评指正

Chile, Islandia, Nicaragua, el Senegal, Serbia y Montenegro y Sudáfrica se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

智利、冰岛、尼加拉瓜、塞内加尔、塞尔维和黑山及南加入成为提案国。

评价该例句:好评差评指正

Se ha sabido después que el Tribunal Supremo revisó ulteriormente el caso del autor, así como su sentencia.

,最高法院显然审查了提交人的案情并重新判刑。

评价该例句:好评差评指正

Al presentar ese texto a la Comisión, se reservan el derecho de presentar ulteriormente modificaciones o párrafos adicionales.

在向委员会递交该文本的同时,它们保留今进行修改或增加段落的权利。

评价该例句:好评差评指正

El incremento de las tarifas eléctricas y telefónicas supuso otra dificultad, que afectó ulteriormente a su calidad de vida.

着电力和电话服务价格上涨,其他困难也层出不穷,这进一步影响了生活质量。

评价该例句:好评差评指正

Este proceso podría llevar ulteriormente a objetivos más ambiciosos, tales como la creación de una zona libre de armas nucleares.

这个过程最终可导致更有大的目标,例如建立一个无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, habida cuenta de las grandes repercusiones de esta propuesta, aún la estamos examinando en detalle y formularemos observaciones ulteriormente.

然而,鉴于其所含的重大意义,我们仍在详细审查该建议,并将在稍作出评论。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que las recomendaciones pertinentes se integren ulteriormente en las actividades pertinentes de la ONUDI en países de bajos ingresos.

预计,将把适当的建议纳入相关的工发组织在低收入国家的活动之中。

评价该例句:好评差评指正

Alemania, Austria, Chile, Francia, Italia, Lituania, México, Nicaragua, Nigeria, Panamá, el Paraguay y el Uruguay se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

奥地利、智利、法国、德国、意大利、立陶宛、墨西哥、尼加拉瓜、尼日利、巴拿马、巴拉圭及乌拉圭加入成为提案国。

评价该例句:好评差评指正

Es urgente la necesidad de fomentar ulteriormente la capacidad en África para propiciar la calidad y la eficiencia de los marcos legislativos.

目前迫切需要在洲开展进一步的能力建设活动,促进立法框架的改善和影响。

评价该例句:好评差评指正

Alemania, Croacia, Chipre, Dinamarca, Grecia, Guinea, Haití, Hungría, Israel, Malta, los Países Bajos, Suecia y Venezuela se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

克罗地、塞浦路斯、丹麦、德国、希腊、几内、海地、匈牙利、色列、马耳他、荷兰、瑞典及委内瑞拉加入成为提案国。

评价该例句:好评差评指正

El intento de definir y, ulteriormente, aplicar la justicia y el Estado de derecho ha sido fundamental para el progreso de la civilización.

寻求确定并执行正义与法治对于文明进步至关重要。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo convino en no adoptar la propuesta, pero tomó nota de que la cuestión que planteaba tal vez tendría que reexaminarse ulteriormente.

工作组同意对该建议不予采纳,但注意到必须在稍阶段进一步审议该建议提出的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lémur, lemurias, lemúrido, lemúridos, len, leña, leñador, leñame, leñar, leñatear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接