有奖纠错
| 划词

No partimos de cero, pero tenemos mucho por hacer rumbo a esta utopía que nos convoca e impulsa como nación.

我们并非从头起步,但实现这一理想还有很多事情要做,这种理想就是推动我们国家前进梦想。

评价该例句:好评差评指正

He creado la Secretaría Nacional de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, con rango de Ministerio, para asegurar la realización cabal de estos sueños y utopías de una irrenunciable política de Estado.

我成立了部长级实现展目标国家秘书处,以确保通过坚定不移国家策,充分实现这些梦想和理想。

评价该例句:好评差评指正

Esas transformaciones al mundo, a las que desde Venezuela nos referimos, tienen para nosotros, desde nuestro punto de vista, dos tiempos: el inmediato, el de ahora mismo, y el de los sueños, el de la utopía.

我们认为,委内瑞拉变化涉及两个阶段:眼前阶段,梦想和乌托邦阶段。

评价该例句:好评差评指正

Sin perjuicio de lo anterior, y en cumplimiento del compromiso asumido ante la ciudadanía uruguaya —cuya voluntad es para nosotros un mandato—, el Gobierno que presido está promoviendo cambios: cambios necesarios, cambios posibles, cambios responsables, cambios progresivos, cambios con sustento político y social, cambios que no ignoran la realidad, pero que tampoco renuncian a la utopía concreta de un Uruguay con desarrollo humano, con crecimiento económico productivo, con medio ambiente saludable, plenamente integrado en su región y activamente inserto en el escenario internacional.

然而,我们已经向乌拉圭社会作出了承诺——乌拉圭社会意愿就是对我们授权——我所领导府正在推动以下变革:那些必需、可能、负责任和渐进变革、享有治和社会支持变革、不忽视现实,但又不放弃乌拉圭实现人文展、经济增长和安全环境,以及完全融入其所在区域和国际舞台梦想变革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


祖籍, 祖居, 祖居的, 祖鲁人, 祖鲁语, 祖鲁族, 祖率, 祖母, 祖母绿, 祖上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球分钟

Sin embargo, las ciudades no son siempre las supercompactas utopías maravillosas que solemos imaginar.

然而,城市并非直如我们想美妙过度拥挤乌托邦。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Integrarse en la sociedad se le dificulta a estas alturas y comienza a buscar la utopía.

此时他很难融入社会,他开始寻找乌托邦。

评价该例句:好评差评指正
主题

En definitiva, trabajar menos horas con el mismo salario puede parecer una medida atractiva para conciliar la vida personal y laboral, pero no deja de ser una utopía que conlleva riesgos socioeconómicos importantes.

简而之,以相同薪水减少工作时间似乎调和人生活和工作生活有吸引力措施,但它仍然带有重大社会经济风险乌托邦。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por lo tanto, la fabricación en el espacio no es una utopía, ya está sucediendo y de hecho, en unos años no será descabellado tener productos " Made in Space" .

因此,太空制造不乌托邦,它已经在发生,事实上,几年后拥有“太空制造” 产品并不没有道理

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Era un teórico de la germanización que trabajaba para crear una nueva sociedad, así que el asesinato era una de sus responsabilidades para crear la utopía.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Por no hablar de los kilómetros de carril bici, que para nosotros son aún una utopía.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 钻床, 钻刺性的, 钻洞, 钻个眼, 钻故纸堆, 钻机, 钻戒, 钻进, 钻进洞穴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接