La cobertura a nivel mundial fue de un 78%, es decir, se vacunó a casi 98 millones de niños.
世界的覆盖范围是78%,有约9 800万儿童获得接种。
Las iniciativas mundiales, como la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización y el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, deben fortalecer los sistemas de salud como parte de sus actividades básicas.
球行动,例如球疫苗和疫联盟或防治艾滋病、肺结核和疟疾球基金,可以发挥作用加强保健制度,作核心任务的一部分。
La Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización ha anunciado la ejecución de un proyecto piloto utilizando la modalidad del Servicio Financiero Internacional con la colaboración y el apoyo de los Gobiernos del Reino Unido y de Francia15.
球疫苗和疫联盟已宣布启动采用际筹资机制模式的一个试点项目,项目将在联合王和法的合作和支持下开展。
Las solicitudes de apoyo a la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI), y el proceso de examen de esas solicitudes, han contribuido a ampliar la labor de los órganos nacionales de coordinación interinstitucional en los países que pueden optar a ese apoyo.
在合乎条件的家请球疫苗和疫联盟(疫联盟)支持并加以审查的过程帮助扩大了家机构间协调机构的工作。
Estos recursos se utilizan para sufragar los gastos de apoyo a actividades en la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización, que se indican en otros recursos en relación con programas, y los servicios de adquisición, que se indican en otros recursos en relación con reembolsos.
这里的其他资源涉及与方案有关的其他资源项下所列球疫苗和疫联盟活动支助费用,以及与偿还款有关的其他资源项下所列采购事务支助费用。
Han apoyado también intervenciones que facilitan el acceso a agua potable a 850.000 desplazados dentro del país y han prestado asistencia a una gran campaña oficial de inmunización en que se vacunó a más de 2 millones de niños contra el sarampión en Darfur.
目前,联合系统的机构每月向近两百万人近28 000公吨的食物,并支助,向850 000名内流离失所的人安的饮用水,还在达尔富尔协助开展了大规模的政府疫活动,两百多万儿童接种了麻疹疫苗。
También se han registrado progresos en lo tocante a fuentes de financiación innovadoras, incluidos los planes de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización relativos al Mecanismo Internacional de Financiación y los planes de los Gobiernos de Francia, el Brasil y Chile relativos al establecimiento de un fondo mundial de solidaridad financiado con billetes aéreos.
在创新筹资来源方面也有一些进展,包括以下计划:球疫苗和疫联盟(疫联盟)际融资机制出的计划,以及法、巴西和智利政府关于一个由机票筹资的球团结基金。
En su calidad de colaborador principal en la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI) y en las diversas asociaciones que llevan a cabo programas acelerados de control de enfermedades, el UNICEF seguiría su labor de promoción y apoyo de asociaciones basadas en la rendición de cuentas, que tengan funciones y responsabilidades definidas con claridad, sean complementarias y cuenten con los recursos adecuados.
儿童基金会作球疫苗和疫联盟(疫联盟)以及各种疾病加速控制方案伙伴关系中的牵头机构,将继续倡和支持以问责制基础的机构,即,在伙伴关系中清楚地确定作用和责任,使其相互补充,并其充分资源。
El plan también debería incluir un análisis más a fondo de los obstáculos que impedían reducir la mortalidad de los niños menores de 5 años; destacar los progresos realizados en materia de inmunización, en particular contra el sarampión, la erradicación de la poliomielitis y la labor con la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI) y hacer referencia a la estrategia de la campaña mundial de inmunización del UNICEF y la OMS.
该计划也应对妨碍降低五岁以下死亡率的原因作深入分析;强调疫方面、特别是麻疹疫、消除小儿麻痹症以及同疫联盟合作等方面取得的进展;并及卫生组织-儿童基金会球疫战略。
En el Convenio se establecen las bases y el procedimiento de la vigilancia nutricional de los niños, niñas y adolescentes, a través de la Cartilla Nacional de Vacunación, que servirá como instrumento de evaluación de la situación nutricional de la población sujeta a los servicios de asistencia social y la prevención de la salud, al mismo tiempo que promueve ante los sistemas estatales y municipales del DIF, el uso de la Cartilla Nacional de Vacunación.
该协议规定了对男孩、女孩和青少年营养状况进行监督的基础和程序,此颁发了家疫苗接种卡,这种卡用来协助评估享受社会援助和预防保健服务的人口群体的营养状况;与此同时,该协议还致力于高州和市家庭综合发展系统分支机构对家疫苗接种卡的利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。