Tiene la valentía de reconocer su error.
他敢于承认错误。
Admiro a mi hermano por su valentía.
我钦佩我哥哥的敢。
Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.
我需要多一点艺术精神。
En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.
安理会有责任回应他,敢和坚定地采取行动。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他正在敢地、兢兢业业地及冒着极大个人危险地共同努力。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合国必须能够对冲突所造成的危机作出有的反应。
Su valentía es digna de admiración.
她的敢值得钦佩。
Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.
它充满了和伟大、悲伤和眼。
En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.
在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了敢的行动。
Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.
我要赞扬沙龙总理的政治和对脱离接触的坚定承诺。
Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.
我必须表现出政治意愿和,推动执行我的决定。
En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.
首先,我赞扬色列总理沙龙从加沙脱离接触的。
Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.
我我的胆识和良知履行保护人类生命和权利的职责。
No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.
但是,这需要色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出、妥协和技巧。
Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.
让我声明,不管人类面临怎样的威胁,我都必须牢记奥斯威辛的教训,敢于行动。
Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.
他在充满艰难挑战的时期表现出来的和对巴勒斯坦难民事业的奉献对我大家是一种鼓舞。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的和决心,我表示敬意。
Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.
我希望联合国旗帜下的乌克兰维持和平人员再次证明其和敬业精神。
Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.
我永远记住,他是一位为人和各国之间的和平、正义对话服务、具有伟大和谦恭的人。
Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.
我认为,今天,他的和绝望情绪我还是一个在荷兰的安全环境里成长的小男孩时一样,深深触动了我的心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Hay encantos que valgan contra la verdadera valentía?
难道还有什么魔法可以斗得过真正吗?
¿Qué dicen de mi valentía, qué de mis hazañas y qué de mi cortesía?
他们对我、我事迹、我礼貌是怎么说?
Debemos seguir avanzando con valentía y perseverancia para que la China de mañana sea mejor.
我们要一往无前、顽强拼,天中国更美好。
Tuvieron en cuenta que hasta el cobarde de Tecciztecatl había llegado a imitar la valentía de Nanahuatl.
众神想到,即使是懦弱提克西斯提卡特也效仿了纳纳华特敢行径。
Pero la capacidad de decir " no lo sé" requiere mucha honestidad y valentía.
但是能够说“我不知道”需要很诚实和。
Tienes la valentía inquebrantable de cuestionar suposiciones que muchos otros dan por sentadas.
你有坚定质疑许其他人认为理所当然假设。
¿No veen que va enojado, y es un Judas Macarelo en esto de la valentía?
你们没看见他走时怒冲冲样子吗?他是个精于剑道斗士。
Era un símbolo colectivo de humanidad, de enorme valentía, de condena y de apelación a una responsabilidad compartida.
它是人类集体象征,表示他们、谴责还有呼吁共同承担责任。
Y la pasión, además de la valentía, es otro ingrediente fundamental en la vida y en la ciencia.
除了之外,热情也是,生活和科学所必须元素。
Aquella entrevista le infundió a Meme el mismo sentimiento de valentía que experimenté la tarde de la borrachera.
在这次谈话之后,梅梅感到百倍,犹如喝得酩酊大醉那天晚上一样。
Sus protagonistas eran hombres que soportaban un gran sufrimiento, pero su valentía los llevaba a vencer a la muerte.
他主人公是忍受着巨大痛苦人,但他们他们战胜了死亡。
Abandonada por la valentía, en un miserable estado de desmoralización, a Meme no le quedó otro recurso que aguantar.
梅梅失去了,懊丧已极,在这种可怜状态中,除了忍耐,毫无办法。
Y luego, empoderado, actúa con valentía para afrontar un desafío.
然后,你就会被赋予力量,敢地面对挑战。
En clase expresa con valentía sus propias opiniones de manera adecuada.
在课堂上,他敢地适当地表达自己意见。
Ana volvió a sonreír, afrontando con valentía los largos años de prisión que la esperaban.
安娜再次微笑,敢地面对等待她漫长岁月。
Es un ejercicio de valentía, te tengo que decir.
我必须告诉你,这是一种敢练习。
Conmovido por la valentía de la mujer por salvarlo, el Anciano le permitió marcharse con la hierba de la inmortalidad.
南极仙翁被白素贞拯救丈夫敢行为所打动,他允许白素贞带着长生不老药离开。
No sé si de valentía, pero desde luego creo que hay una parte de honestidad.
我不知道这是否是敢,但我肯定认为其中有诚实一部分。
Hemos visto su valentía y determinación frente a las represalias, la intimidación, la violencia y la detención.
我们看到了他们面对报复、恐吓、暴力和拘留时敢和决心。
¿No sabes tú que no es valentía la temeridad?
你难道不知道,你鲁莽算不上敢吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释