有奖纠错
| 划词

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放

评价该例句:好评差评指正

Vierta el Vodka, el Ron y el Licor de melon en la coctelera con hielo picado.

倒入伏特加、 朗姆酒和甜酒并加碎冰块摇晃。

评价该例句:好评差评指正

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作人员、破坏工程处的工作。

评价该例句:好评差评指正

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

评价该例句:好评差评指正

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

有关声明的内容和当时发表声明的情况相当具体。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno todavía no tiene la capacidad de vigilar sus aguas territoriales para evitar actividades de pesca ilegales ni de impedir que navíos extranjeros viertan desechos frente a sus costas.

该国政府仍然缺乏能力,无法管理领水内的非法捕鱼活动,而且无力阻止外国船只在沿岸倾弃废物。

评价该例句:好评差评指正

Han procedido a cavar un túnel o trinchera para verter esos desechos, lo que entraña la misma amenaza de consecuencias catastróficas para el medio ambiente descrita en el informe del Comité Especial del año pasado.

在那挖掘了一条隧道或壕沟,把核废料倾卸在那,造成具有灾难性的生态后果,特别委员会去年报告就谈了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Es lamentable que aquellos de quienes se esperaría asistencia en lugar de ayudar se estén aprovechando de una situación angustiante, en connivencia con algunos caudillos, con el fin de obtener permiso para verter esos desechos peligrosos.

本指望那些人提供援助,可他却乘人之危,与一些军阀勾结,得了在那倾弃危险废物的许可,令人悲哀。

评价该例句:好评差评指正

Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.

乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此对倾倒在索马印度洋沿海的核废物的集聚感关切。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las perspectivas para los agricultores son muy negativas, en particular dado que la práctica israelí de colocar minas antipersonal y de verter desperdicios nucleares y químicos en el Golán sirio ocupado dañará el medio ambiente durante bastante tiempo en el futuro.

不过,农民的前景似乎十分暗淡,这主要是因为在被占领的叙利亚戈兰埋设杀伤人员地雷及埋藏核废物和化学废物的行为使环境受破坏,这在将来的某个时候就会显现出来。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会注意遥感技术现在得广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的了解,促进精确耕作,及发现在海上非法倾倒油料的船只等。

评价该例句:好评差评指正

Según Kuwait, se vertieron unos 11 millones de barriles de petróleo en las aguas territoriales kuwaitíes y los estudios sobre el hábitat y la costa realizados en los meses siguientes a la invasión y ocupación revelaron que las costas estaban cubiertas de una gruesa capa de petróleo que podía causar extensos daños a la vida marina, el hábitat costero y la pesca.

科威特认为,约1,100万桶石油被释放科威特领海,入侵和占领数月后对生境和海岸进行的调查显示,海岸线覆盖着厚厚的一层石油,可能对海洋生物、海岸生境及渔业造成广泛的损害。

评价该例句:好评差评指正

La Estrategia se fundaba en la existencia de instalaciones adecuadas de recepción en puerto, no sólo en los puertos comerciales, sino también en los puertos deportivos y pesqueros; la obligación de todos los buques de entregar los desechos que no pudieran verterse legalmente en el Mar Báltico; la imposición de una “tasa no especial”, de modo que el costo de recepción de los desechos de los buques debía ser pagado por todos los buques, aunque no entregaran desechos, y la eficiencia en materia de ejecución de la ley y elevación del nivel de conciencia.

这项战略的基础是:不仅在商业港口而且在游艇停泊港和渔港建立充足的港口接收设施;强行规定所有船只必须卸下无法在波罗的海合法排放的废物;不征收“特别费用”,也就是说,所有船只无论是否排放废物,均应支付接收船舶所产生废物的费用;进行有效执法并提高认识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indicante, indicanuria, indicar, indicativamente, indicativo, indicativo de, indicción, índice, Índice de Audiencia, indiciado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Más tarde, vertió esta tensión al detalle a poemas de apreciación para los objetos cotidianos.

后来,他把这种紧张情绪倾注到对日常物品的欣赏之

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Ahora la verteremos en un molde para bizcochos.

我们把它注入蛋糕模具里。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Vierte la mezcla en el molde y hornea durante 25 minutos a 180 grados.

入模具,180制25分钟。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No es que se viertan directamente microorganismos, sino que se favorece que se reproduzcan.

不是说直接把微生物丢出来,而是繁殖它们。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Se vierte la nata sobre el chocolate troceado y se deja reposar durante un minuto.

把奶油碎的巧克力上,静置一会儿。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y vertemos un poco de caldo donde han estado en remojo las gambas.

加一点汤汁,让汤汁浸过虾仁。

评价该例句:好评差评指正
生产线

El operario vierte agua y la masa comienza a parecer una sopa de chocolate.

操作员入水,面团开始看起来像巧克力汤。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Vierte la mezcla en los moldes y hornea a 180 grados durante 7 minutos.

混合后入模具,180制7分钟。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Podemos ver una lechera que vierte serenamente un tazón de leche, pero esa leche no es para nosotros.

我们可以看到女仆缓缓出牛奶,但牛奶不是给我们的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Más tarde, vertió esta tensión al detalle en poemas de apreciación para los objetos cotidianos.

后来,他把这种情绪张力细化到了欣赏日常物品的诗歌之

评价该例句:好评差评指正
生产线

Una bomba cilíndrica vierte vainilla sobre la cara plana de las galletas a gran velocidad.

一个圆柱形泵以高速将香草饼干的平面上。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Y como yo vertía muchas lágrimas, él las secaba con sus labios sobre mis mejillas.

我不住地流泪,他亲吻着我的脸颊,为我拭泪。

评价该例句:好评差评指正
趣味生活小发明

Abrimos una lata de gaseosa de 7up o sprite y la vertemos dentro del refresco.

打开一瓶七喜或者雪碧,进瓶子

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Vierte en el molde y hornea a 210 grados durante 40 minutos.

入模具,210制40分钟。

评价该例句:好评差评指正
生产线

Se vierten varios ingredientes en una gran batidora.

将多种材料入大型搅拌机。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Rápidamente, se vierte en el molde para que no se enfríe.

迅速入模具以免它冷却。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Vierte la mezcla dentro de la bolsa y déjalo en la nevera durante un día.

将混合物入袋,放冰箱一天。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Algunos vierten café y ron al pie de las cruces como ofrenda, y otros dejan pan, cacahuetes o maíz.

一些人把咖啡和朗姆酒倾十字架下方,作为祭品,还有些人会留下面包、花生和玉米。

评价该例句:好评差评指正
生产线

Al mismo tiempo, vierten aceite de oliva en un recipiente y añaden la cebolla y los ajos.

与此同时,橄榄油被入容器,加入洋葱和大蒜。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me acerqué al balcón y me asomé hasta ver el reluz vaporoso que vertían las farolas en la Puerta del Ángel.

我走到阳台台上,望着天使门广场上朦胧的街灯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo, indígena, indigencia, indigenismo, indigenista, indigente, indigerido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接