有奖纠错
| 划词

Mi padre era una persona violenta y siempre estaba peleando.

我爸爸是个粗暴人,永远都在喋喋不休。

评价该例句:好评差评指正

La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.

领导之间不和使我处境十分为难。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.

在舞台上我裤子掉了,真是太丢人了。

评价该例句:好评差评指正

Esta apropiación ilegal expulsa a las poblaciones de sus tierras de manera violenta y crea así el desplazamiento.

这种非法没收活动迫使人民背井离乡,从而造成流离失所。

评价该例句:好评差评指正

La valla de seguridad es una medida defensiva no violenta y de carácter temporal para impedir los atentados suicidas con bombas.

构筑安全墙是为了防止自杀式而采取一项非暴力、临时性自卫措施。

评价该例句:好评差评指正

La única solución real es una solución negociada y justa, no una solución militar violenta ni una solución injusta impuesta unilateralmente.

真正补救办法只能是通过谈判实政治解决,而不是通过暴力进行军事解决,或单方面强制实行不解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que, mediante el diálogo, es posible pasar de una cultura de respuesta violenta a una de entendimiento mutuo y cooperación.

我们认为,通过对话,就可能从暴力回应文化转向相互谅解与合作文化。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deben definir claramente el fenómeno del terrorismo, evitando la confusión de lo que se interpreta como una intervención violenta legal.

联合国必须明确地为恐怖主义象下定义,并且在这样做时候避免将恐怖主义同被解释为合法武装干预行动混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

Los saharauis están esforzándose por mantener vivas sus esperanzas y siguen optando por métodos de protesta no violenta para que se conozca su difícil situación.

撒哈拉人努力保持希望,继续选择非暴力抗议方法开其困境。

评价该例句:好评差评指正

Salud y seguridad: El sodio metálico disperso puede reaccionar de manera violenta y explosiva con el agua, lo cual constituye un peligro significativo para los operadores.

散状金属钠遇水会发生强烈反应,对操作人员构成重大危险。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en el momento de prepararse el presente informe, la situación era de estancamiento, acompañado de abundante retórica violenta, con el consiguiente aumento de las tensiones.

但在编写本报告时,双方仍处于僵持状态,相互指责攻击,紧张关系随之加剧。

评价该例句:好评差评指正

Ayudará a impedir un nuevo estallido de los conflictos y alentará a los países a hacer la transición de la inestabilidad violenta al desarrollo sostenible y pacífico.

它将有助于防止冲突复发,鼓励国家从激烈动荡向和而持续发展过渡。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente enviamos nuestro informe y comunicado de prensa sobre esta Conferencia totalmente racista y extremadamente violenta al Gobierno de Francia, los medios de difusión y diversas asociaciones.

我们其后关于这一彻头彻尾种族主义与极端暴力会议报告和新闻报,已发给了法国政府、媒体和各团体。

评价该例句:好评差评指正

Los recientes ataques con bomba perpetrados en Londres provocaron una violenta reacción contra los musulmanes a nivel de las bases, que amenazó el tejido de la sociedad británica.

最近在伦敦导致在基层一级对穆斯林强烈反弹,威胁了英国社会结构。

评价该例句:好评差评指正

La negativa del Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, que no es parte en el Acuerdo de cesación del fuego por motivos humanitarios, dio lugar a una respuesta violenta del Gobierno.

不是《人道主义停火协定》缔约一方全国改良与发展运动拒绝接受这项要求,导致政府作出了暴力回应。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Palacio: En primer lugar, deseo expresar la solidaridad del pueblo y el Gobierno del Ecuador con los hermanos del sur de los Estados Unidos, afectados por la violenta acción del huracán Katrina.

帕拉西奥总统(以西班牙语发言):我首先以厄瓜多尔人民和政府名义,对美国南部地区受飓风卡特里那影响兄弟姐妹们表示声援。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad también violenta el espíritu y las disposiciones de la Carta a través de una agenda cada vez más intrusiva, que usurpa funciones de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social.

此外,安理会由于其议程日益超出其权限,介入了本应由大会和经济及社会理事会发挥职能,而歪曲了《宪章》精神及其条款。

评价该例句:好评差评指正

En este tipo de violencia, así como el marido toma la iniciativa sistemáticamente, la mujer nunca o rara vez se defiende de manera violenta ni tampoco utiliza la violencia física ni la coerción contra el marido.

在这类暴力行为中,丈夫往往采取主动,而妻子很少或从未使用暴力进行自卫,也不以其他方式对丈夫使用肉体暴力或胁迫行为。

评价该例句:好评差评指正

En los primeros años de la independencia, algunas mujeres africanas intentaron hacer comprender los peligros de la escisión, pero no era el momento oportuno para plantear una cuestión tan controvertida, que provocaba la violenta reacción del público.

在独立之初,某些非洲妇女曾经试图指出切割生殖器官危害;但当时时机还不成熟,不能提出一个如此有争议问题,众可能作出强烈反应。

评价该例句:好评差评指正

Esa amenaza a los intereses creados sigue siendo la raíz del creciente peligro de una grave confrontación violenta entre el Gobierno Federal de Transición y la oposición, que es en realidad una alianza de conveniencia para preservar dichos intereses.

索马里政府建立将会大大改变这种个人王国分立情况。 过渡联邦政府与实际上是一个出于维护既得利益而组成联盟反对派之间发生重大暴力对抗可能性越来越大,其原因就是这种既得利益受到了威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


操守, 操心, 操演, 操纵, 操纵别人的, 操纵杆, 操纵自如, 操作, 操作规程, 操作说明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国际劳动节特辑

Se detuvieron también a muchos trabajadores de forma sumamente violenta.

许多极其暴力的工被捕。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues lo mismo, aunque de forma menos violenta, en 1822 también se independiza de Portugal.

同样的,尽管那么激烈,但它还是在1822年从葡萄牙独立出来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El azúcar también provoca liberación de dopamina, aunque no de forma tan violenta como las drogas.

糖分会促进多巴胺分泌,尽管不像毒品那样极端。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Allen vio que Rey Díaz estaba en cuclillas, con una mano apoyada en el suelo y temblando de forma muy violenta.

艾伦看到雷迪亚兹蹲了下去,一手撑地呕吐起来,但什么有吐出来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

También apuntó que socavan los esfuerzos por construir una sociedad más estable y menos violenta.

他还指出,它们破坏了建设一个更稳定、更少暴力的社会的努力。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

No suelo ser una persona violenta, no soy una persona violenta, pero me gusta este tipo de series.

我平时不是一个暴力的,我不是一个暴力的,但我喜欢这种类型的连续剧。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchos existencialistas abogaron por una revolución violenta para volcar sistemas que creían que privaban a la gente de representación y propósito.

许多存在主义者主张进行暴力革命,以推翻他们认为剥夺了们的能动性和目的的制度。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Era como la señorita Trunchbull en Matilda, donde no solo nos hablaba de forma muy desagradable sino que también llegaba a ser violenta fisicamente.

就像《玛蒂尔达》中的特朗奇布尔小姐一样,她不仅以非常恶劣的方式对我们说话,而且还变得暴力。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Era un regalo que le había hecho su madre por su dieciocho cumpleaños. Hacía casi diez años que había muerto de forma violenta... en sus brazos.

这表是母亲送给她的十八岁生日礼物。母亲的惨死距今已将近十年......她就死在凯瑟

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero la segunda hace referencia a la erupción de 1658, cuando se produjo una violenta erupción de un volcán cercano que produjo grandes destrozos en el poblado.

而第二种解释提及了1658年的火山爆发,当时附近的一座火山猛烈喷发,给居民们带来了巨大的损失。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

El gobierno de Venezuela está reactivando la modalidad más violenta de represión a medida que se acercan las elecciones presidenciales de julio, indicó la Misión Internacional Independiente.

独立国际代表团表示,随着七月总统选举的临近,委内瑞拉政府正在重新启动最暴力的镇压形式。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Desde luego, tiene una manera extraña de expresarse, algo... algo violenta; pero es probable que la venza, ahora que ha venido a vivir entre gentes civilizadas.

当然,他有一种奇怪的表达方式,某种… … 某种暴力;某种东西。但既然他已经生活在文明中间,他很可能会克服这个困难。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Y UNICEF denuncia que cerca de 400 millones de niños y niñas pequeños de todo el mundo sufren habitualmente algún tipo de disciplina violenta en sus hogares.

联合国儿童基金会报告称,世界各地有近 4 亿男孩和女孩经常在家中遭受某种形式的暴力管教。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Finalmente, algunas de las líneas del campo magnético terrestre son debilitadas y empujadas fuera de la Tierra por el viento solar, una violenta corriente de plasma emanada por nuestro sol.

最终,有些地球磁场线被削弱,被太阳风推出地球,太阳风即从我们的太阳发出的一股猛烈的等离子体流。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Cuando el aire que entra en la garganta repentinamente choca contra la laringe, las cuerdas vocales se cierran súbditamente y nos sale el característico sonidito acompañado de una respiración interrumpida y violenta.

当进入喉咙的空气突然冲击喉部时,声带关闭,细小的声音伴随着突然和剧烈的呼吸而出现。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

El gobierno de Venezuela está reactivando la modalidad más violenta de represión a medida que se acercan las elecciones presidenciales de julio, ha dicho la Misión Internacional Independiente sobre el país.

委内瑞拉独立国际代表团表示,随着七月总统选举的临近,委内瑞拉政府正在重新启动最暴力的镇压形式。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Según un informe reciente de una destacada ONG, al menos 153 reclusos han muerto en prisión desde que se implantó el estado de excepción, casi la mitad de ellos de forma violenta.

根据一家主要非政府组织最近的一份报告,自实施紧急状态以来, 至少有 153 名囚犯在监狱中死亡,其中近一半死于暴力。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tenía una idea bastante sombría de mi condición, pues me hallaba náufrago en esta isla, a causa de una violenta tormenta, que nos había sacado completamente de rumbo;es decir, a varios cientos de leguas de las rutas comerciales de la humanidad.

我感到自己前景暗淡。因为,我被凶猛的风暴刮到这荒岛上,远离原定的航线,远离类正常的贸易航线有数百海之遥。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Y expertos de la ONU han instado a Rusia a investigar la violenta agresión contra la periodista de Novaya Gazeta, Yelena Milashina y el abogado Alexander Nemov, y a llevar ante la justicia a los autores y a quienes las ordenaron.

联合国专家敦促俄罗斯调查对《新报》记者叶莲娜·米拉希娜和律师亚历山大·涅莫夫的暴力袭击,并将肇事者和命令他们的绳之以法。

评价该例句:好评差评指正
B1听力

Mis hermanos y yo, y de insta concretamente, pensaban que era demasiado violenta para nosotros.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嘈杂声, , 槽床, 槽坊, 槽钢, 槽沟, 槽轨, 槽刨, 槽头, 槽牙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接