有奖纠错
| 划词

Entre las 21.14 y las 23.45 horas, un avión teledirigido israelí que volaba a una altitud media violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró sobrevolando el mar frente a Tiro; sobrevoló en círculos Saida y Damur, se dirigió con rumbo norte hacia Beirut, Yunie y Yubail, viró hacia el sur y sobrevoló en círculos Jalde y Damur para después dirigirse hacia Zahrani.

14分至23时45分,1架以色列无人驾驶机侵犯黎巴嫩领Tyre岸外海面上侵入,并Saida和Damour上盘旋,然后朝北往贝鲁特、Jounieh和Jbeil,并转向南方Khalde和Damour上盘旋,然后往Zahrani。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抓重点, 抓住, 抓住的, 抓住要点, 抓壮丁, , , , 专案, 专案材料,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

与海(精编版)

Por eso sabía que el pez había virado al nordeste.

所以他知道这鱼转向北方了。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

" Luego virara y se lo tragará" pensó.

它就会掉把饵吞下去的,他想。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

Probó una vez más y se sintió desfallecer cuando viró el pez.

他又试了一下,等他把鱼拉得转,他感到自己要垮了。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

Algo la ha lastimado -dijo en voz alta y tiró del sedal para ver si podía virar el pez.

" 这么说这鱼给什么西弄伤了," 他说出声,把钓索往回拉,看能不能叫鱼转回

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

Esperó con el sedal entre el índice y el pulgar, vigilándolo y vigilando los otros al mismo tiempo, pues el pez pudiera virar arriba o abajo.

他把钓索夹在大拇指和食指之间等待着。同盯着它和其他那几根钓索,因为这鱼可能已游到了高一点的地方或低一点的地方。

评价该例句:好评差评指正
与海

El sol le daba ahora en el brazo y el hombro izquierdos y en la espalda. Por eso sabía que el pez había virado al nordeste.

太阳晒在的左胳臂和左肩和背脊上。所以他知道这鱼转向北方了。

评价该例句:好评差评指正
与海

Luego lo viró y peló la otra parte y con el cuchillo levantó la carne de cada costado desde la cabeza a la cola.

他然后把鱼翻转,剥掉另一边的皮,把鱼身两边的肉从头到尾割下

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A partir de aquel momento su conversación viró hacia cuestiones de carácter más general, relacionadas con los diversos proyectos de investigación que se llevaban a cabo en el centro.

他们又谈了一些,此项研究的总体规划。

评价该例句:好评差评指正
与海

Esperó con el sedal entre el índice y el pulgar, vigilándolo y vigilando los otros al mismo tiempo, pues el pez pudiera virar arriba o abajo. Luego volvió a sentir la misma y suave tracción.

他把钓索夹在大拇指和食指之间等待着。同盯着它和其他那几根钓索,因为这鱼可能已游到了高一点的地方或低一点的地方。跟着又是那么轻巧地一拉。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nosotros llevamos ocho de nuestros cañones a ese lado y le disparamos una descarga que le hizo virar nuevamente, después de responder a nuestro fuego con la nutrida fusilería de los casi doscientos hombres que llevaba a bordo.

我们把八门炮搬到了这一边,一起向他们开火。海盗船边后退,边还击;他们船上二百一起用枪向我们射击。

评价该例句:好评差评指正
与海

Pero cuando la tirantez indicó que el pez había virado para venir hacia el bote, el viejo se puso de pie y empezó a tirar en ese movimiento giratorio y de contoneo, hasta recoger todo el sedal ganado al pez.

但是等到钓索松动了一点,表明鱼已经转身在朝小船游回就站起身,开始那种左右转动交替拉曳的动作,他的钓索全是这样收回的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La causa era un gran hemisferio blanco semienterrado en la nieve que, bajo su atenta mirada, viraba lentamente.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


专栏文章, 专栏作家, 专利, 专利的, 专利权, 专利拥有者, 专卖, 专卖店, 专卖品的提货, 专卖人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接