有奖纠错
| 划词

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

评价该例句:好评差评指正

Casi un tercio de las familias (el 30,4%) estaban encabezadas por mujeres adultas, generalmente viudas.

近三分家庭(30.4%)由成年妇女当家,多数是寡妇。

评价该例句:好评差评指正

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上习俗同样也普遍歧视女儿、妻子和寡妇。

评价该例句:好评差评指正

Estas iniciativas se han destinado específicamente a mujeres vulnerables como las cabezas de familia y las viudas.

这些举措特别以家庭女户主和寡妇等弱势妇女为目标。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la indemnización a las viudas y la asistencia para la educación de sus niños parecen sumamente inadecuadas.

同样,对寡妇赔偿和对她们孩子提供教育援助也严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Existen hogares encabezados por mujeres que no tienen vínculos con varones porque las mujeres son solteras, viudas, divorciadas o abandonadas.

有些妇女当家家庭与男人没有关联,因为妇女或未婚,或守寡,或离婚,或遗弃。

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas casi siempre pertenecen a grupos vulnerables como las viudas, los ancianos que viven solos, o personas procedentes de otra localidad.

大部分案件受害者是弱势群体成员,诸如寡妇、单生活老年人或者原籍为其他地方人。

评价该例句:好评差评指正

El rechazo deja a una viuda dependiente, que también puede no ser bien recibida por su propia familia, con pocas posibilidades de apoyo.

抛弃使她变成需赡养寡妇,而她可能在娘家也不受欢迎,并且维持生活来源很少。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la ley protege a las viudas y los huérfanos, aunque esa protección puede verse en ocasiones socavada por las circunstancias familiares.

最后,孤儿寡母受到法律保护,即使这种保护可能受到家庭环境 破坏。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, la sociedad aliena a la mujer que vive sola, ya sea divorciada, viuda, soltera, o casada pero separada del esposo.

在某些情况下,社会疏生活妇女,不论她们是否是离婚妇女、寡居妇女、单身妇女,还是与丈夫分居已婚妇女。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se registró a nombre de mujeres del 10 al 12% de estos certificados, que correspondieron a mujeres cabezas de familia solteras o viudas.

这些证明中只有10-12%是妇女名字登记,因为这些住户户主是单身妇女或寡妇。

评价该例句:好评差评指正

El programa para personas en situación especialmente difícil también facilitó asistencia a 386 familias encabezadas por mujeres viudas, divorciadas o abandonadas por esposos no inscritos.

另外还向同非登记难民结婚、尔后丧偶、离异和被遗弃妇女为户主386个家庭提供特困援助。

评价该例句:好评差评指正

Los sectores más vulnerables de la sociedad, como las mujeres y los niños —sobre todo los huérfanos y las viudas— se han visto muy afectados.

社会较弱势群体——例如妇女和儿童、尤其是孤儿和寡妇——受害尤其深重。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente el 60% de las personas que cohabitan son solteras, el 25% son divorciadas, el 12% son viudas y el 3% están casadas (a otros).

同居者中大约有60%属于单身、25%离婚、12%寡居和3%(同别人)结婚。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en Kenya, la creciente pobreza, asociada en gran medida a la carencia de tierras rurales, también está haciendo aumentar el número de casos de viudas desheredadas.

例如,在肯尼亚,伴随农村无土地现象而来日益加剧贫困,也导致了寡妇日益失去继承权。

评价该例句:好评差评指正

La práctica habitual en algunos países musulmanes de obligar a una viuda a contraer matrimonio con un hermano u otro pariente de su esposo difunto no existe en Gambia.

些穆斯林国家存在强迫寡妇嫁给亡夫兄弟或其他男性亲戚做法,冈比亚没有这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Esta práctica, aunque adopta formas diferentes de una región a otra, consiste en volver a casar a la viuda dentro de la familia o del grupo étnico del marido difunto.

这种习俗尽管在不同地区可能呈现不同形式,但要求寡妇在丈夫家庭或族群中再婚。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Hábitat puso en marcha un programa de viviendas y generación de ingresos para las viudas y las mujeres desfavorecidas de Hebrón, con una financiación inicial de 6,2 millones de dólares.

人居署提出了针对希布伦寡妇和贫困妇女住房和赚取收入方案,初始供资620万美元。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Gobierno ha adoptado medidas recientemente para permitir a los hijos de viudas y mujeres divorciadas cuyos maridos no son ciudadanos de su país naturalizarse por mediación de su madre.

另外,政府最近还采取法律措施,允许父亲是非本国国民并已死亡或与母亲离异单亲子女通过母亲获得公民身份。

评价该例句:好评差评指正

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣问题是年老妇女和寡妇需求,她们往往是无足轻重和处于社会边缘地位群体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


关押, 关严, 关于, 关于(某人、某事)的, 关于货币控制政策的, 关于时尚生活的, 关在笼子中的, 关在外面, 关张, 关照,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Su muerte no fue para la viuda el alivio que todos esperaban.

出乎所有人的意料,他的死并没有让她解脱。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Hay viudas que se visten de púrpura y viudas que se visten de andrajos.

有穿着紫袍坐着的寡妇,也有穿着破衣的寡妇。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Conozco una que se ha quedado viuda...

哦 我还知道个人丈夫刚刚死了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Sigue siendo viuda y pobre, pero ahora con dos hijos que mantener.

她仍然是个贫穷的寡妇,但现在要抚养两个孩

评价该例句:好评差评指正
西亚的笑话与故事

La viuda estaba decidida a ir a Córdoba y pasó por todo.

寡妇决定动身去科尔多瓦,也管不了那么多了。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Percy murió navegando antes de los 30 años, dejando a Mary viuda muy joven.

珀西在30岁之前因出海远航身亡,留下十分年轻的玛丽守寡。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞 Lazarillo de Tormes(男声版)

Mi viuda madre se fue a vivir a la ciudad y conoció a un hombre negro.

我那寡妇母亲就去了城市,认识了个黑人。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞 Lazarillo de Tormes(男声版)

Mi viuda madre para darnos de comer, se fue a servir al mesón de la Solana.

我的寡妇母亲为了供养我们,去了索拉纳客栈接活。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Cuando acabó todo aquello la viuda sacó un pañuelo de batista limpio y empezó a llorar.

等这过去了,她拿出块洁净的麻纱手绢,哭起来。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Sumida en sus pensamientos, la viuda de Carvajal no se dio cuenta de lo que pasaba.

卡瓦哈尔的遗孀心事重重,没有注意周围发生的

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Su madre, Antona Pérez, al quedar viuda, decide mudarse a Salamanca, donde trabaja como cocinera y lavandera.

他的母亲,安东娜·佩雷斯是个寡妇,她决定搬到萨拉曼卡,在那里当厨师和洗衣女工。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Sentadas en los zaguanes, las viudas piensan en los muertos, que duermen tan cerca, detrás de los corrales.

那些寡妇坐在门旁或门槛上,想念着死去的亲人;他们睡得这么近,就在那些畜栏的后面。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La mujer que me hablaba debía de rondar los sesenta años y vestía el uniforme nacional de viuda devota.

说话的是个六十岁左右的妇人,身黑衣,标准的寡妇装扮。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

24 Y mi furor se encenderá, y os mataré á cuchillo, y vuestras mujeres serán viudas, y huérfanos vuestros hijos.

24 并要发烈怒,用刀杀你们,使你们的妻为寡妇,儿女为孤儿。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

La viuda habló con palabras que no se resolvían en sonidos distintos, sino en un como bisbiseo de lector cansado.

寡妇说起话来声音含糊不清,仿佛个精疲力竭的朗读者,念到最后变成了含混不清的嘟哝。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hatshepsut, la primera esposa y viuda del faraón, se autoproclamó regente de su hijastro.

法老的第任妻兼遗孀哈特谢普苏特宣布自己为继摄政。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Los corresponsales de los periódicos de Washington se casan siempre con viudas diez años mayores que ellos y que regentan una pensión.

华盛顿报馆记者总是找比他们年纪大十岁、开寄宿公寓的寡妇太太结婚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Además, más de 3.000 mujeres se han convertido en viudas y han pasado a ser cabezas de familia.

此外,超过3000名妇女成为寡妇和户主。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Quedé yo viuda y desamparada, y con hija a cuestas, que iba creciendo en hermosura como la espuma de la mar.

我成了寡妇,无依无靠,还带着我女儿。我女儿慢慢长大了,漂亮得像朵花。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事

Se la conté a una anciana viuda que tiene un voluminoso álbum de fotografías y que me invitó a su casa.

我还对位年迈的寡妇讲过,她有本厚厚的相册,邀请我上她家去讲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


观察站, 观察者, 观点, 观点相似, 观点相同, 观点一致, 观风, 观感, 观光, 观看,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接