有奖纠错
| 划词

Su vocación le llevó a irse de misionero a un país africano.

旨意让他来到了非洲。

评价该例句:好评差评指正

Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.

在这一领域工作学者也应抱有相同和平理想。

评价该例句:好评差评指正

Considero que esta es mi vocación y mi misión más importante en los años venideros.

我把这看作是我事业,我今后最重要任务。

评价该例句:好评差评指正

Tiene vocación de periodista.

他有做记者天赋。

评价该例句:好评差评指正

Los estudiantes refugiados palestinos también reciben asesoramiento y orientación profesional para que puedan elegir una vocación apropiada.

还为巴勒斯坦难民学生提供咨询和职业指导,帮助他们择适当职业。

评价该例句:好评差评指正

Del reconocimiento de la diversidad y la evolución del pensamiento surge nuestra vocación por el pluralismo.

承认思想样性和演变是我们致力于元主义使命之源。

评价该例句:好评差评指正

Lo que es más importante, el Código es contrario a la vocación multilateral de las Naciones Unidas.

更重要是,《守则》违反了联合边办法。

评价该例句:好评差评指正

La Convención de Ottawa y sus Protocolos son la muestra de la vocación universal de sus propósitos.

《渥太华公约》及其议定书证明,排雷行动受到普遍拥护。

评价该例句:好评差评指正

Sería útil, en concreto, para ciertos procedimientos especiales, solicitar el respaldo de los órganos económicos o de vocación comercial.

尤其是,利用经济或贸易机构伙伴支持,对某些特别程序将很有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, las tareas domésticas y el cuidado de la familia se consideran la “vocación natural” de la mujer.

同时,家务劳动、照顾家人工作则被视为是妇女“天职”。

评价该例句:好评差评指正

La División de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas establecerá próximamente un grupo de trabajo de vocación integradora para examinar el último proceso.

联合援助司不久将召集由各方参加工作组,对前一阶段工作进行总结。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos los esfuerzos ya desplegados por el ACNUR para forjar vínculos más estrechos con los organismos de desarrollo sin abandonar su singular vocación humanitaria.

我们赞扬难民署为加强与发展机构关系、同时坚持其特有人道主义天职已经作出努力。

评价该例句:好评差评指正

La iniciativa para una Alianza de Civilizaciones no tiene vocación de sustituir u orillar otros esfuerzos de la comunidad internacional en la dirección de un mayor entendimiento entre pueblos y naciones pertenecientes diversas culturas.

不同文明联盟行动并不意味着取代或排斥际社会通过其他努力来促进文化不同和各人民之间深入了解。

评价该例句:好评差评指正

El compromiso de la UNCTAD con el sistema comercial multilateral y la garantía de los beneficios del desarrollo derivados del sistema comercial internacional y de las negociaciones comerciales seguirían siendo su misión esencial y su vocación funcional.

贸发会议致力于边贸易体制,还致力于确保从际贸易体制和贸易谈判中获得发展益处,这些仍将是贸发会议今后中心任务和发展使命。

评价该例句:好评差评指正

El acceso a los recursos naturales y una marcada vocación exportadora son algunas de las razones que con frecuencia han motivado a las empresas multinacionales de los países en desarrollo a invertir en otras regiones en desarrollo.

有人认为,区域自由贸易协定扩展,尤其是东亚、东北亚和东南亚地区自由贸易协定扩展,再加上区域一体化努力,是这些经济体对外直接投资增长主导因素。

评价该例句:好评差评指正

Desde que desarrolló las tecnologías del ciclo de combustible nuclear, la Argentina ha tomado conciencia de los problemas que entrañan dichas tecnologías, así como de la necesidad de no afectar los objetivos legítimos de los países con vocación de paz.

自从开发与全核燃料循环有关技术以来,阿根廷认识到了这种技术带来威胁,也认识到爱好和平正当目标不应受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier decisión en cuanto a la ratificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares será tomada en el contexto de la vocación pacifista y multilateralista del Gobierno y pueblo cubanos y será dada a conocer oportunamente a la comunidad internacional.

任何批准《全面禁止核试验条约》决定是在古巴政府和人民维护和平及边主义范畴内做出,并适当时将周知际社会。

评价该例句:好评差评指正

Nos parece que con esta afirmación no se tiene en cuenta la vocación agrícola de muchas economías africanas, la mayoría de las cuales se dedican a la exportación y, por consiguiente, se resienten de las subvenciones otorgadas por los países europeos y los Estados Unidos a sus sectores agrícolas.

这种意见似乎没有考虑到农业在很非洲家经济中重要性,其中经济是出口型经济,因此受到欧洲家和美为它们农业部门提供这些补贴影响。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos, desoyendo los insistentes reclamos de la comunidad internacional, impidieron cualquier acuerdo sobre este importante tópico, evidenciando una vez más su vocación unilateralista y el exiguo valor que conceden al multilateralismo y las soluciones multilaterales en la esfera del desarme, el control de armamentos y la no proliferación.

不顾际社会坚持要求、妨碍关于此重要题目任何协定,再次证明其单边使命,对边主义以及裁军、军备管制和不扩散领域边解决办法毫不重视。

评价该例句:好评差评指正

La Alianza de Civilizaciones es un esfuerzo genuino por demostrar que los pueblos del mundo no están divididos por líneas religiosas y culturales, sino que están atados por los valores universales que se derivan de los cimientos de la sabiduría colectiva, la conciencia y la vocación de progreso de la humanidad.

不同文明联盟确实要努力证明,世界各人民不是依照文化和宗教界线被分开,而是因为源自人类集体智慧、良知和进取心基础共同价值观念而结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


脂麻, 脂油, 蜘蛛, 蜘蛛抱蛋, 蜘蛛恐怖, 蜘蛛丝, 蜘蛛网, 蜘蛛学, 执笔, 执炊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

辛普森一家

Lo siento, Ned, por fin encontré mi vocación.

抱歉,Ned,终于找到了适合自己职业。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mi padre me metió en el Leoncio Prado porque él estaba horrorizado con mi vocación literaria.

父亲将送进莱昂西奥·普拉多军事学校,因为他对文学爱好感到恐慌。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Nacido en Zaragoza en 1746, Francisco de Goya y Lucientes siempre supo cuál era su vocación.

弗朗西斯科·德·戈雅·卢西恩特斯于 1746 年出生在萨拉戈萨,他一直知道自己使命什么。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mi caso es diferente -dijo él-, esta es mi vocación y, por lo tanto, mi deber.

“那两码事," 他," 航海职业,因此也职责。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Desde muy pequeña y ya como adulta se dedicó a desarrollar su vocación por el servicio religioso.

她自幼信奉宗教,成年后致力于发展自己服务于宗教使命。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De manera directa a través del hacer con nuestra práctica pero también una vocación transformadora a través del cuestionamiento.

直接通过实践方式来实现,但也可以一种通过质疑来获得转变使命。

评价该例句:好评差评指正
西牙国王圣诞演讲合集

Basada también en nuestra apertura al exterior con una profunda vocación iberoamericana y europea.

西团结还建立在国对外开放基础上,同时也具有深厚拉美和欧洲情

评价该例句:好评差评指正
西牙国王圣诞演讲合集

Un mensaje también de compromiso con mi vocación de servir a España con lealtad, responsabilidad y total entrega.

同样,也向你们做出承诺,表达忠诚、责任,和全心全意为西牙服务决心。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Cecilia no tuvo problemas con su vocación.

塞西莉亚对她职业没有任何问题。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Cecilia tenía desde niña su vocación.

塞西莉亚从小就有自己使命。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Dos profesores con mucha vocación, con mucho entusiasmo.

两位老师有着丰富职业,充满热情。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero al final hice una apuesta de futuro y me decidí por la segunda de mis vocaciones.

但最终对未来下了赌注,并决定了第二职业。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Pero estas dudas nunca asfixiaron mi vocación y seguí siempre escribiendo, incluso en aquellos períodos en que los trabajos alimenticios absorbían casi todo mi tiempo.

但这种迟疑从未令热情窒息,相反,一直笔耕不辍,即便在为温饱而奔波几乎占据全部时间那些岁月里亦如此。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Fueron más duros para mí que para muchos otros, ya que a pesar de no carecer de valor, me falta toda vocación de violencia.

那些年月对来比许多人要艰难得多,因为虽然不乏勇气,但缺少暴力天赋。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

El régimen de tropa, agravado por el miedo de la muerte, le maduró la vocación de mandar y la costumbre de decidir por su hermano.

由于士兵贪生怕死,军队中章程严厉,这就培养了他发号施令才干,养成了他替哥哥出主意习惯。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Después de cuatro años estudiando, me di cuenta de que enseñar lenguas extranjeras era mi vocación.

经过四年学习,意识到教外语天职。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Así fue siempre. En verdad no tenía una vocación definida, pero había logrado las más altas calificaciones mediante una disciplina inflexible, para no contrariar a su madre.

她经常都如此。其实,梅梅并没有特殊音乐才能,但她不愿违拗母亲,就拼命想在钢琴演奏上达到高超境地。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pero su vocación de gata errante, más indómita que la misma fuerza de su ternura, los mantuvo a ambos condenados a la infidelidad.

但她作为一只流浪猫职业,比她温柔力量更不屈不挠,使他们都注定了不忠。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y si nosotros seguimos sin despertar vocación en niñas, nosotras, las mujeres, no vamos a tener plena libertad de elegir los trabajos del futuro.

如果们继续不唤醒女孩使命,们女性将没有充分自由选择未来工作。

评价该例句:好评差评指正
西牙国王圣诞演讲合集

Somos, además, una nación respetada y apreciada en el mundo y con una profunda vocación universal, imprescindible para promover nuestra cultura y defender nuestros intereses en un mundo global.

此外,在世界上,们也一个受到尊重和赞赏国家,们具有深刻共同使命意识,这对促进文化和捍卫们在全球世界中利益至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


直觉, 直觉的, 直觉主义, 直接, 直接补语, 直接的, 直接地, 直接会晤, 直接交涉, 直接经验,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接