有奖纠错
| 划词

Las resoluciones del Consejo de Seguridad se publican en volúmenes anuales de Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad.

安全理事会决议载于每年一卷的《安全理事会决议和决定》中。

评价该例句:好评差评指正

Estos estudios corresponden a los volúmenes I y IV del Suplemento 8 y a los volúmenes IV y VI del Suplemento 9.

这些研究报《补编8》一卷四卷《补编9》四卷和六卷。

评价该例句:好评差评指正

Otros estudios relativos a artículos de los volúmenes I, IV y VI de los Suplementos 8 y 9 están en las etapas finales de preparación.

其他关于《补编8》和《补编9》一卷四卷和六卷相关个别条款的研究报已经到了编写的最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

Aunque Osama bin Laden y su lugarteniente, Aiman Al-Zawahiri, difundan ocasionalmente vídeos o grabaciones, su capacidad para dirigir la organización de manera efectiva, más allá de ejercer una mera influencia, se encuentra seriamente mermada.

虽然乌萨马·本·拉丹和他的助手埃曼·扎瓦希里可能偶尔发布一卷录像带或录音带,但是同他们的影响相比,他们真正实行有效指导的机会已受到严重的限制。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las seis principales recomendaciones enumeradas en la sección XII del capítulo 1 del volumen I del informe se refieren a la gestión administrativa y supervisión, cuyo estudio y análisis corresponden a la Asamblea General.

不过,报一卷一章十二节所载的六项主要建议行政管理和监督,应由大会加以研究和分析。

评价该例句:好评差评指正

Respecto del Repertorio de la Práctica seguida por los Órganos de las Naciones Unidas se informó a la Comisión Consultiva de que en los últimos 12 meses se habían completado estudios correspondientes al volumen I de los Suplementos Nos. 7, 8 y 9, y de los volúmenes IV y VI de los Suplementos Nos. 8 y 9.

关于《联合国机关惯例汇编》,咨询委员会被知,过去12个月,有关补编7、8和9一卷和补编8和9四卷和六卷的研究论文已经定稿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


despalmar, despalme, despampanador, despampanante, despampanar, despamplonar, despancar, despanchurrar, despancijar, despanzurro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Con seis cartones de leche reciclados se fabrica un rollo de papel higiénico.

回收6个牛奶盒就可以生产卫生纸。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

La abuela sacó de la faltriquera un rollo de billetes que el muchacho miró asombrado.

祖母从兜里掏出纸币,小伙子看得目瞪口呆。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En el último tomo de la Ilíada halló este manuscrito.

《伊利亚特》里发现了这份手稿。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Hace ya mucho tiempo que no consigo ver a Daneri; los diarios dicen que pronto nos dará otro volumen.

我好久没能达内里见面,报上说他诗选很快就要出版。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

A la derecha de la placa, en la encimera, hay aceite, vinagre, sal, una cafetera italiana y un rollo de papel.

在炉子的右边,柜台上,有油、醋、盐,个意大利咖啡机纸。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Volvía al rato a la pensión, sin resuello y con un montón tubular de libras esterlinas guarecido en el mismo escondite.

很快她就上气不接下气地回到公寓,用同样的方法带回卷英镑。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Uno de ellos sujetaba un reloj grande de oro; el otro, un grueso rollo de pergamino y una pluma de ganso.

他们其中个拿着只大个拿着厚厚的羊皮纸支羽毛笔。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Era el peso del pez y dejo que el sedal se deslizara abajo, abajo, abajo, llevándose los dos primeros rollos de reserva.

这是鱼本身的重量造成的,他就松手让钓索朝下溜,直朝下,朝下溜,从那两卷备用钓索中的上放出钓索。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ante los once deleitables volúmenes de las obras de Emerson, en el sótano de la librería inglesa de Mitchell, encontré, una tarde, a Patricio Gannon.

天下午,在米切尔的英国书店的地下室,我正翻阅爱默生的赏心悦目的十全集时,遇到了帕特里西奥·甘农。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En el primer volumen de Parerga und Paralipomenareleí que todos los hechos que pueden ocurrirle a un hombre, desde el instante de su nacimiento hasta el de su muerte, han sido prefijados por él.

我重新阅读了《附录与补遗》的第,看到叔本华说个人从出生的刻起到死为止所能遭遇的切,都是由他本人事前决定的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El tiempo de decir amén tardaba la matutera en apartar un puñado de pesetas para los gastos corrientes y liar el resto de los billetes en un rulo compacto que diestra se introducía en el canalillo.

除了拿出把比塞塔当日常的零用钱,眨眼的工夫她就把剩下的那部分胡乱卷成塞到乳沟里。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Consígame un buen par de tijeras, dos metros de forro, media docena de botones de carey y un carrete de hilo marrón. Ahora mismo le tomo medidas y mañana por la mañana se lo tengo listo.

“你给我找把好的剪刀,两米衬布,半打好点儿的纽扣,棕色的丝线。我现在就给你量尺寸,明天早就能做好。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desparpajar, desparpajo, desparramado, desparramador, desparramar, desparramo, desparrancado, desparrancarse, despartido, despartir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接