Es necesaria para él una temporada de descanso.
他需要休息段时间。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
他需要这样个新环境里适应段时间。
Durante mucho tiempo, fue un articulista extraordinario.
很长段时间,他是个非常杰出的作家。
Será necesario tiempo adicional para la redacción de los fallos.
拟订判决也需要段时间。
Sus conocimientos han de someterse ocasionalmente a nuevos exámenes.
这些知段时间之后必须抽时间复查。
También espera que con el tiempo aumente la productividad.
它还预计过段时间,生产率会提高。
Durante cierto tiempo será preciso que den continuidad a su presencia y profesionalidad.
今后段时间仍需要他们续驻留并发扬职业精神。
Sin embargo, será necesario un período de adaptación para lograrlo plenamente.
但是,完全实现这个目标将需要段时间的调整。
Sus consecuencias adversas han perdurado incluso una vez resueltas las crisis.
它们的不利影响决之后,还延续很长段时间。
En el período anterior, se incrementó la tasa de morbilidad por enfermedades cardiovasculares.
前段时间,心血管疾病的发病率有所增加。
Llevo aquí algún tiempo, y sé que estas cosas suceden.
我这里工作有相当段时间了,我知道这样的事时有发生。
En el próximo período, la ONUDD se centrará más intensamente en regiones concretas.
今后段时间,毒品和犯罪问题办事处将更加注重某些特定区域。
Estuvo un trecho sin escribirnos.
他有段时间没给我们写信.
No obstante, está claro que se necesitará bastante tiempo antes de que ello sea una realidad.
但是清楚的是,这成为现实之前将需要很长段时间。
138 de 1973 sobre la edad mínima de admisión al empleo, en virtud de la Ley No.
事实上,段时间里也会出现其他趋势。
La designación de centros de colaboración de la OMS tiene una duración limitada (hasta cuatro años).
卫生组织协调中心原来的设想是存有限的段时间(最多4年)。
Deberá pues ensayarse a intervalos periódicos las municiones de racimo almacenadas para garantizar su debido funcionamiento.
为此目的,必须每隔段时间定期对储存的集束弹药进行检测,以确保其功能正常。
Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.
我相信,它们选举之前很早就会部署当地,选举之后很长段时间也会如此。
En consecuencia, no debería interpretarse el estatuto de Estado nuclear como un derecho ilimitado en el tiempo.
据此,核武器国家的地位经过段时间之后,就不能释为不受限制的项权力。
Se prevé que la proporción de personas de edad seguirá aumentando durante gran parte del siglo XXI.
二十世纪相当长的段时间里,老年人的比例预计将续上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se deja reposar la masa unos minutos.
面团需要静置间。
Pero al cabo de un tiempo, encontraban el camino.
但过间,就会找到路。
El perfecto se usa para dar información concreta.
完成用于具体的间。
Después del amasado, la masa se deja reposar durante un periodo determinado.
揉面后,面团需要静置间。
La cual generó dificultades económicas en el largo plazo.
在很长间内西班牙都很难恢复经济。
Luego, cada cierto tiempo también me gusta hacer una limpieza de Instagram.
我还会每隔间理Instagram。
" Hace" normalmente lo utilizamos con una cantidad de tiempo.
“hace”常与间起使用。
Pasó algún tiempo y vino el de la feria de Mairena.
间过去,马伊蕾娜集市节到来。
Por su parte, usamos para para señalar el límite de un plazo de tiempo.
而我们用para来表示间的期限。
Hay que tener paciencia y dejarlo un ratillo.
你必须要有耐心,等上间。
Tranquilo, vais a tener mucho tiempo para acostumbrarlo uno a otro.
没事的,你们需要间来互相适应。
Y creo que estuvisteis un tiempo por videollamadas, ¿no?
所以你们有间直是用视频电话联系对吧?
Durante un tiempo, se intentó quitar la x y cambiarla por una j.
在间里,有人试图把x换成j。
¿No podríamos pasar una temporada en su establecimiento?
我们能去你的种植园住间吗?
Luego hacen una pausa muy larga.
之后他们会休整很长间。
Hace un tiempo, el gobierno hizo una nueva ley que prohíbe hacer esto en España.
间之前,政府颁布新的法令禁止这种行为。
Después de un tiempo de desconcierto y confusión se puso a meditar sobre estos conceptos.
困惑了间后,他开始思考这几个问题。
Al principio empezarán a salir unas pompas que con el tiempo irán cambiando de color.
开始,锅中会冒泡,经过间会改变颜色。
Después parece que tomaste un descanso.
然后你好像就息影了间。
La primera mujer jefa del Estado en mucho tiempo.
在很长的间里,第位女国家元首。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释