No tengo nada que decir en contrario.
我一反对。
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们十一就寝.
Una luz surgió de repente a lo lejos.
远处突然出现了一亮光。
Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.
我们应该效仿一那种思考方式。
No tengo malditas las ganas de ir allí.
我一想到那儿去.
Esto sólo es bueno en la especulación.
一只是在理论上成立.
En este punto diferenciamos usted y yo.
和我在一上有分歧。
No tenemos ni un poco de suerte.
我们一儿运气都没有。
No es serio que te comportes así.
你个样子一庄重。
Hay que darle más tensión a las cuerdas de la guitarra.
应该把吉他的弦再绷紧一。
De esta bombona se escapa un poco de butano.
从个气缸里溢出了一丁烷。
Daos prisa, que aún hay mucho que hacer.
快一,我们还有很做。
Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.
我们需一勇气与艺术精神。
Te recomiendo que tengas cuidado con él.
我建议你对他小心防备一。
No me interesa la política en absoluto.
我对政治一都感兴趣。
Lo que domina en su carácter es su franqueza.
他性格中最突出的一是坦率。
No tienes por qué quejarte de tamañas dificultades.
那么大的一困难你何必叫苦。
No he sacado ningún provecho de sus consejos.
他的忠告我一没有用上.
¡Cuánto aparato se ha armado para tan poca cosa!
为了那么一小闹得满城风雨!
A la maestra no se le entiende ni jota.
老师说的我们一儿都听懂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Poco a poco y de golpe me imagino.
一点一点 然后突然间。
Claro, tú puedes levantarte un poco más temprano o un poco más tarde.
当然,你以早一点起床或是晚一点起床。
Aplasto un plátano. Hecho un poco de canela y de cacao.
把香蕉压碎,加一点一点肉桂和粉。
Comemos un poquito por aquí, un poquito por allá, entonces está bien.
我们吃一点这个,吃一点那个,这样就。
También puede ser un poco más informal.
也以非正式一点。
¿Ha perdido usted toda noción de decencia y de delicadeza?
你一点儿没有分寸,一点儿也不知廉耻吗?
Ese sería el pero que yo le pongo.
这是不太好的一点。
Espero que el matrimonio te haga sentar la cabeza.
我希望婚姻以让你规矩一点。
Jamás lo hubiera creído, y nadie tiene que saberlo.
我从来没想过这一点,这一点决不能让任何人知。
Confía un poco más en mí, porfis.
请多相信我一点。
Es un fuego que no tiene ninguna clase.
这种火一点礼貌都没有。
Estoy bien, solo tengo un poco de fiebre.
没事,就是有一点发烧。
A las once tengo cita de médico.
十一点有个医生预约。
¡Pero no me han dado ningún miedo!
但是一点也不害怕啊!
Pero ahora no había nada que hacer.
是眼下一点办法也没有。
Esto es una aclaración que hay que hacer.
这一点是必须要澄清的。
No te dejes dominar por el pánico, Sophie.
慌张一点都没有用,苏菲。
Y la reina Letizia se va a encargar de eso.
莱蒂西亚王后会负责这一点。
¡Daos prisa, que van a cerrar las puertas!
你们快一点,门就要关了!
La habitación de mi hermano es un poco pequeña.
我弟弟的卧室有一点小。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释