Y no dudo de que es una película espectacular.
一点都不怀疑这是一部非常精影。
Ese niño no tiene ninguna política.
那孩子一点都不懂规矩。
Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.
散布这不负责任言论你居然一点都不。
No me siento cómodo en Seúl.
在首尔呆一点都不舒服。
No entiendo nada de pinturas simbólicas.
一点都不懂得这些象征性绘画。
No me gusta guerra nada.
一点都不喜欢战争。
En este momento estoy perdido por completo.
眼下对这方面情况一点都不了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta condición no les gustaba nada.
这些鸟点都不喜欢。
Pues no me extraña nada, ¿sabe usted?
我点都不惊讶,您知道吗?
Es que en realidad no te importamos.
事实上我们对于你来说点都不。
Y ese niño Brian no me gusta nada.
还有那布莱恩,我点都不喜欢他。
Es muy grande y no, no le gustaría, ni un poquito.
他太大了,他不会喜欢,点都不。
Pero a mí no me pareces nada terrorífico. Eres adorable.
但是我觉得你点都不可怕。你很可爱。
Y estos cambios no son nada raros, ocurrieron en todas las lenguas romances.
这些化点都不罕见,它们发生在所有的罗曼语言中。
No se parece en nada al infinitivo, pero es así...
它看起来点都不像不定式,但确实如此。
Dos son muy tranquilas, una es más emocionante y la última no es nada tranquila.
有两非常安静,比较惊险,最后点都不安静。
¿Cómo es acuerda tan bien de mi hermana y no puede decirme nada de él?
你怎么把我的妹妹记得这么清楚,却对他点都不知道?
No almidonaba nunca lo bastante mis puños y no sabía nada de cocina.
从来不会把我的绉领浆洗得很好,点都不懂的烹调领。
No me diga que no se muere usted de curiosidad por saber lo que hay ahí dentro.
您该不会告诉我,您对那里面的情况点都不好奇吗?”
No me extraña que al final lo dejara la mujer, porque era un malasombra.
他那太太带着孩子离家出走, 我可是点都不惊讶,因为他实在太可恶了嘛!
Los españoles, en general, somos bastante amigables e intentaremos comunicarnos contigo aunque no sepas nada de español.
总的来说,我们西班牙人都是很友好的,我们想跟你用西语交流,即使你点都不懂西语。
Ay este viejo no escucha nada.
这老爷爷点都听不清楚。
Pues bien, esta expresión es posiblemente una de las más simpáticas del español, aunque no quiere decir nada bueno.
好吧,这表达方式可能是西语中最可爱的之,但意思可点都不可爱。
No es nada fácil, ¿eh? No es nada fácil.
这可不容易,是吧?点儿都不容易。
Llevo escuchando mucho acerca de ChatGPT y la verdad no me gusta para nada.
我听过很多关于 ChatGPT 的消息, 但我真的点都不喜欢它。
De haber un patrón de conducta definido —dijo Shi Qiang—, lo que hace Luo Ji podría encajar.
“就算面壁者真的应该有样子,那罗教授也不是点儿都不像。”
Pero no es nada sencillo hacerlo, ya que se desarrollan en un ambiente muy inhóspito y en tierras que son casi vírgenes.
但捕猎点都不容易,因为海狸生长在非常荒凉的环境里,这种土地几乎无人问津。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释