Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工作的人的经验看法受益。
Si bien los precios del tratamiento antirretroviral se han reducido considerablemente, los tratamientos antirretrovirales de primera línea cuestan en promedio 300 dólares al año, lo que continúa impidiendo que el acceso sea más amplio.
尽管抗逆转录病毒疗法的价格已经大幅度下降,但是第一线抗逆转录病毒治疗方案所需年平均300美元的费用仍然阻碍更多的患者得到治疗的机会。
Algunos oradores mencionaron también iniciativas de fomento de la capacidad de los organismos de represión de primera línea encargados del control de fronteras y la detección y desmantelamiento de los laboratorios clandestinos de fabricación de drogas.
发言者还提到为处于第一线的边界管制查明捣毁地下毒品制造加工点的执法机构所开展的能力建设活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fue a la Prefectura de Policía, a las redacciones de los periódicos, para publicar un anuncio ofreciendo una gratificación por el hallazgo; fue a las oficinas de las empresas de coches, a todas partes donde podía ofrecérsele alguna esperanza.
他走到警察总厅和各报馆里去悬种赏格,又走到各处出租小马车的公司,总而言之,凡是有希望的地方都走了个遍。
China planea tener establecidas redes ferroviarias urbanas " integrales" en las ciudades de primer nivel como Beijing, Shanghai, Guangzhou y Shenzhen, y " básicas" en ciudades de segundo nivel como Nanjing y la municipalidad de Chongqing, para el año 2020.
中国计划到2020年在北京、上海、广州和深圳等城市建设“综合”城市轨道网,在南京、重庆等二城市建设“基本”城市轨道网。
Fuerte operativo en la City porteña: personal de Aduana allanó bancos de primera línea y financieras. Siguen la pista de maniobras falsas de importación que se usaban para comprar dólares a tipo de cambio oficial y girarlos fuera del país.
布宜诺斯艾利斯市强势行动:海关人员突击搜查银行和金融机构。他们跟踪虚假进口操纵的踪迹,些操纵用于以官方汇率购买美元并将其转移出该国。