Compro el periódico especialmente por el jeroglífico y otros pasatiempo.
我是专门为了面字谜其他消遣性栏目才买这份报纸。
Esta hipótesis parece quedar demostrada por las descripciones de casos que figuran más arriba.
面案例介绍似乎已证明了这一点。
Ese es precisamente el primer elemento en el que se basará mi intervención inicial.
这正是我面所言首要根据。
Los elementos constructivos que se han señalado deben considerarse sin perder de vista el contexto.
必须从长远角度看待面提到积极因。
Al igual que en relación con otras cuestiones señaladas anteriormente, llevará tiempo resolver el problema.
面强调其他问题一样,解决这种问题需要时间。
Además de eso, el Gobierno entregó ganado a los residentes reubicados.
除面提到以外,政府向搬迁居民提供了牲畜。
Se sugirió que éste sería un tema adecuado para el examen anual propuesto anteriormente.
有人说,面提出年度审评正好可以审议这一议题。
No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你没有必要把自己希寄托在任何人恩惠面。
Las observaciones anteriores sugieren algunas recomendaciones que el Relator Especial se complace presentar a la consideración de la Asamblea General.
根据面观察,特别报告员愿意提出一些建议供大会审议。
Se ofrecen para el examen dos opciones basadas en el nuevo cálculo de mitad de período descrito anteriormente.
根据面所述中期重算结果提出两个选择,供审议。
El modelo y las conclusiones descritos más arriba se basan en la experiencia y las premisas de un país determinado.
面介绍模式结论是以一国假设为依据。
Estamos convencidos de que la mayor parte de la labor en este ámbito debe seguir efectuándose según las modalidades establecidas.
我们深信,应继续在面提到框架内进行这个领域中大部分工作。
La UNOPS atribuye esos sobrecostos a las razones para cancelar la función de control de presupuesto, que se mencionaron supra.
监督厅认为项目超支是由于不遵守面提到阿特拉斯预算核查职能造成。
Bosnia y Herzegovina debe gastar mucho menos en administración pública, políticos y burocracia para poder gastar mucho más en sus ciudadanos.
波斯尼亚黑塞哥维那必须大大减少花在政府事务,政客官僚机构面资金,以便能够大幅度增加花在公民身资金。
En esta cita se resume la esencia de mi propuesta a la comunidad internacional, para el fomento del diálogo entre civilizaciones.
我向国际社会提出了推动不同文明间对话建议,面引述这一段话概括了这一建议主旨。
Pese a las oportunidades que se mencionan supra, las mujeres de zonas rurales de Viet Nam tienen más desventajas que los hombres.
虽然有面提到机会,但越南农村妇女同男子相比处于劣势。
La jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia relativa a disposiciones de tratados análogas no es contraria a las posiciones jurídicas presentadas anteriormente.
国际法院对类似条约规定裁定并不反对面提到法律立场。
Otro ejemplo son las modalidades y los procedimientos revisados antes mencionados para el apoyo de la AIF a los países menos adelantados (PMA).
另一个例子是面提到修订国际开展协会支援最不发达国家模式程序。
Nadie exige a las Naciones Unidas que cumplan ese compromiso y obliguen a Marruecos a acatar el Plan de paz que también firmó.
没有人敦促联合国履行所作承诺,也没有人迫使摩洛哥执行它在面签了字平计划。
El aumento de costos descrito más arriba no puede compensarse totalmente aumentando los precios de venta de las tarjetas y los artículos de regalo.
不能完全靠提高贺卡礼品零售价来抵消面提到成本扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el cajón de arriba están los cubiertos.
最上面的抽屉里是餐具。
Son piezas de arroz cubiertas de pescado crudo u otros ingredientes.
是将生鱼片或其他配料放在米饭上面的寿司。
Entonces divisó la estatua sobre la columnita.
随后他看见了立在高圆柱上面的那座像。
En la historia anterior quise narrar el proceso de una derrota.
我在上面的故事里想叙述一次失败的过程。
Pero si te gusta que pique, solo quita la parte de arriba, el pedúnculo.
但如果你喜欢辣,只需去掉上面的部分,即茎。
Precisamente había hecho planes para el futuro, basándose en la presencia de ese Queso.
他对未来的计划完全都建立在这些奶酪的基础上面的啊!
La lámina de arriba al cogerla con las manos, se suele estirar un poco.
当你用手拿起上面的一层酥皮时,它通常会被拉长一点。
Está crudo pero se ha cocinado un poco con la reducción que le echaron ¿de qué?
它是生的,但它和他们放在上面的的什么边角料一起做了一下,是什么?
Eso me venía diciendo Damiana Cisneros mientras cruzábamos el pueblo.
上面的这些话是我们穿过村庄时达米亚娜·西斯内罗斯跟我说的。
En el estante de arriba hay un hervidor. A la izquierda del hervidor hay un exprimidor.
最上面的架子上是一个水壶。水壶的左边是一个榨汁机。
Cuando nos pusimos delante de la puerta, leímos el primer letrero: ”Cerrado”.
当我们到门口的时候,我们看到上面的指示牌:关门。
Y encima la cremita hace que esté todavía más fácil de comer, vamos, una delicia de tarta.
上面的奶油也使得它更容易吃,让我们一起来一块吧!
Ahí tiene ya, en otra colina, fina y gris sobre el cielo azul, a la amada.
果然,看那边,它面对着的另一个山丘上,映托在蓝天上面的就是它的灰色文静的未婚妻。
Todo esto es muy importante para aprender mucho más español.
上面讲的都能帮助你更好地学习西班牙语。
Y cogidos de las manos se fueron los cuatro a la era consabida.
于是他们四个便手拉手到上面提到的禾场。
Aguárdenos tantito a que nos lleguen instrucciones y entonces le averiguaremos la causa.
请您等我们一会儿,等上面的指令来,到那时我们再替您打听打听起义的原因。
Comencé a cortar un pedazo de travesaño que sostenía, según creía, parte de la plataforma o cubierta.
我动手用锯子锯断了一根船梁。我猜想,这根船梁是支撑上面的甲板或后面的甲板的。
Este es mi año, en cuando nací.
这上面是我的出生年份。
Y el grito de allá arriba la estremecía: -¡Dame lo que está allí, Susana!
上面的叫喊声使她打了个冷战:“你把下面的那个东西拿给我吧,苏萨娜。”
Y quizás te estabas preguntando, Brenda, en el ejemplo anterior dijiste un muy duro día de trabajo.
你可能会问,布伦达,在上面的例子里你说了在一天繁重(非常重)的工作后。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释