¿Cuáles fueron las consecuencias del cambio en el número de estos trabajadores?
下岗数字变化意味着什么?
En primer lugar, son menores las limitaciones de procedimiento a que tienen que hacer frente los empleadores de Bosnia y Herzegovina y similares, si no inferiores, las indemnizaciones por suspensión, en razón de la relación de la suspensión y del porcentaje de suspendidos.
首先,波斯尼亚和黑塞哥维那雇主面临程序性限较少,同时下岗期和裁员限额意义上,承受了类似甚至更少负担。
Ahora bien, la sentencia de liquidación de bienes afectó negativamente a la empresa debido a la ejecución provisional que entrañaba y que se tradujo, entre otras cosas, en el cese inmediato del personal de la empresa, la supresión de las obras en ejecución, la pérdida de la totalidad de la clientela y el cese de los suministros por los abastecedores.
3 然而,这项清算法令对这家公司则形成了不良影响:法院这一类裁决可予以暂行实施,对该案除了造成其他后果外,还使公司全雇员从那时起统统下岗、所有正进行中作停止、整个客户基础丧失,供应商停止了供货。
Tampoco cumplen, o no cumplían, esta obligación algunas otras entidades que debían hacerlo, como las oficinas de empleo, los presupuestos municipales y cantonales destinados al seguro médico de refugiados y personas desplazadas, inválidos, víctimas civiles de la guerra, personas reclutadas, personas sin atención social, agricultores, algunas empresas privadas, los que trabajan en el mercado negro e incluso algunos empleados de instituciones del sector del seguro médico que no perciben salarios o están suspendidos de empleo.
这一义务现或过去都没有得到有责任承担义务其他一些实承担,例如就业办公室、市政府和州政府用于下列士预算:难民和流离失所者、病残者、战争平民受害者、被招募员、社会上无照看、农民、一些私营企业、黑市经营者,甚至一些受雇于健康保险部门机构内却没有领到资或下岗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。