有奖纠错
| 划词

No merece compasión por él, no la ha sentido nunca.

同情,因为他从未有过怜悯之心。

评价该例句:好评差评指正

No conviene perder tiempo en eso.

在那方面花

评价该例句:好评差评指正

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议举行。

评价该例句:好评差评指正

Esa carta no merece contestación.

那封信回。

评价该例句:好评差评指正

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传智慧认真研究保护。

评价该例句:好评差评指正

¿No sería importante conocer cómo se han adaptado a ella los procesos administrativos de los países Partes desarrollados?

发达国家缔约方的行政程序如何适应这些变化,难道了解吗?

评价该例句:好评差评指正

No podemos aceptar la idea de que nuestro país no sea merecedor de la presencia sustantiva de las Naciones Unidas.

我们能接受我国联合国人员实质性直接参与的说法。

评价该例句:好评差评指正

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含了政治化的建议,除其他外,认为向的国家提供技术援助可取的。

评价该例句:好评差评指正

La versión de la base de datos ORACLE es vieja, no es compatible con la web y no se presta para que se le introduzcan más mejoras.

Oracle数据库版本过且没有联网,进一步开发。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, la captura de Radovan Karadzic y Ratko Mladic ya no es una prioridad para la comunidad internacional que justifique la asignación de recursos técnicos y humanos para ello.

第三,对国际社会而言,搜捕拉多万·卡拉季奇拉特科·姆拉迪奇一个高度优先事项,分配大量技术人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Nauru se encuentra en la posición nada envidiable de haber perdido su anterior condición de país donante al haber perdido gran parte de su riqueza debido a la mala gestión y, en particular, a dirigentes corruptos.

瑙鲁的地位羡慕,它丧失了其早些候的捐助国地位,其大部分财富都因管理善、特别腐败领导而丧失殆尽。

评价该例句:好评差评指正

Desde el punto de vista de las organizaciones que trabajan con voluntarios, se puede tener la impresión de que esos segmentos de población son problemáticos y no merecen la inversión de tiempo y esfuerzo que se hace.

对于志愿人员所参与的组织而言,这些社会群体可能被认为很麻烦,所投入的努力。

评价该例句:好评差评指正

Israeli (Israel), en ejercicio de su derecho de respuesta, dice que algunas delegaciones de países que no se destacan precisamente por su trato a la mujer han acusado falsamente a Israel de infliguir sufrimientos a las mujeres palestinas.

Israeli先生(以色列)行使答辩权,指出某些对待妇女的方式并称道的国家指责以色列加重巴勒斯坦妇女苦难的说法实的。

评价该例句:好评差评指正

Por todo lo anterior, esta delegación se reserva el párrafo en alusión, cuarto párrafo del preámbulo, porque nos estamos refiriendo a un documento desprestigiado, que, por demás está decir, es írrito y nulo que no produce ningún efecto para la República.

由于上述所有原因,我国代表团对该决议序言部分第4段持保留意见,因为我们在谈一份信任的文件,无须指出,这份文件无效的,它对委内瑞拉玻利瓦尔共国也无任何作用。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, la necesidad de educar a las niñas no viene valorada porque muchas familias no consideran ventajoso invertir económicamente en la educación de la mujer si saben que la remuneración económica de dicha inversión será aprovechada por la familia del marido.

因此没有人认为有必要为女孩提供教育,许多家庭认为为妇女教育做出经济上的投资的,因为投资的结果会白白送给其丈夫的家庭。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la frecuencia con que se examinan los temas del programa y el programa de trabajo, algunos participantes observaron que en los programas figuraban algunos temas que eran útiles o que aportaban una información que no "estaba de más", pero que no merecían un examen anual o semestral.

关于审议议程项目工作方案的次数,一些与会者评论表示,目前的议程趋向于载有一些有用或者“知道了很好”的项目,但每年一度或者一年两次审议。

评价该例句:好评差评指正

Después de examinar varios métodos de ponderación de la distribución de puestos por nacionalidades, el Secretario General señaló que la introducción de un sistema de ponderación en la política de contratación de las Naciones Unidas, ya fuera con una escala de puntos arbitraria o basada en los salarios por puntos, produciría solamente modificaciones marginales que escasamente justificarían el esfuerzo y el tiempo necesarios para su aplicación.

秘书长在审查了员额分配按国籍加权的若干种方法后指出,联合国在征聘政策方面采用一种加权制度----按武断的点分表或薪给点分表计算----只能产生一点极细微的改良,就适用上所需耗费的力量而言殊

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imprevisible, imprevisión, imprevisor, imprevisto, imprimación, imprimadera, imprimador, imprimar, imprimátur, imprimible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常用西语高频会话

Esta tía no vale la pena.

这女人值得

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ella no merecía ese reconocimiento por su corta edad.

因为她的年轻,她值得这一认可。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" No respondas a sus provocaciones, no vale la pena" .

“不要回应他们的挑衅,值得。”

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

No me vais a negar que no se merece el punto.

你们不得不承认,它值得这一分。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

También tenemos la versión " no merece la pena" .

我们也有另一个说法是“这值得”。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

Pero. . .no vale la pena hablar de él

但是,这类人值得我们谈起。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me parece demasiado recordar por la noche las tonterías que se dicen por la mañana.

“晚上还记起早上的事,真是太值得

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Si no, no merece la pena.

如果没有热情,干什么都值得

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

Me has vuelto a ganar.No vale la pena jugar contigo. Siempre ganas.

你又赢我了~跟你一起玩太值得了,你总是赢。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y es que muchas veces gastamos nuestro tan valioso tiempo en cosas que no lo merecen.

很多时候我们把珍贵的时间花费在值得的事情上。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Realmente, es un desalmado y no creo que haya la menor probabilidad de que lo consiga.

唔,他是个值得钟情的青年,我看她这一辈子休想嫁给他了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Así que decidí que tener relaciones ya no merecía mas la pena.

所以我决定拥有这样的关系非常值得

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Vamos, que la que te compraste en IKEA en el año 2000 y está hecha una mierda, no vale.

我在2000年时曾在宜家买过一个,那锅真是太糟糕了,并值得

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Que tú no vales por lo que haces.

值得你所做的事。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esto puede llevar a sentimientos de que no merecen relevancia por sobre otras personas.

这可能会导致他们觉得自己值得与其他人相比。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para dejar de sentirse indigna de amor, intenta no sentir nada en absoluto.

为了不再感觉自己值得被爱,试着什么都不要感觉。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Que tú no vales por lo que tienes.

值得你所拥有的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Y no crees que merezco un mínimo de respeto? No sé, un algo.

觉得我值得被尊重一下下吗?我知道,就一下。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

¿Y la boda? ¿Y Cancún? Yo estaba muy preocupado por usted, eh. No se vale eso.

婚礼呢?还有坎昆?我很担心你,嗯。那是值得的。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Pero sé que no vais a llorar, os vais a reír y no vale reírse ¿vale?

但我知道你不会哭,你会笑,而且值得笑,好吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


improductividad, improductivo, improductívo, improfanable, impromptu, impronta, impronunciable, improperar, improperio, impropiamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接